Despedida al año viejo
I SALUDO AL AÑO NUEVO

  ¡Adios, pues, año inmortal,
De tí despedirme quiero!
Déjame otro compañero
Con tal que no salga igual.

  Adios, hermosa estacion,
Te digo con con grato anhelo;
Alzando la vista al cielo
Se alegra mi corazon.
¡Oh! bella vejetacion
De un placer tan esencial,
Consuelo de todo mal
En esta patria querida,
Te digo en la despedida:
¡Adios, pues, año inmortal!

  Adios, tiempo tan variable,
Te vas para no volver,
Dejándome el padecer,
Que en mí permanece estable.
Nunca fuiste favorable
En tus dias lisonjero;
Nuevas glorias mas espero
En mi angustia i mi termento;
Con cariño i dulce acento
De tí despedirme quiero.

  Año nuevo i amoroso,
Te saluda el morador,
Tributándote su amor
Porque te muestres virtuoso.
Sé conmigo cariñoso,
Mira que por tí me muero
Estoi que me desespero
I con gran razon me quejo:
Ya que te vas, año viejo,
Déjame otro compañero.

  Con ansia estaba deseando
Que entrase el nuevo año,
I de un modo mui estraño
Creo que viene llegando.
Hai que irlo saludando
Hoi, en la época actual
Puesto que es mui natural
Pedirle a él alegría
En este dichoso dia
Con tal que no salga igual.

  Al fin, el año se va
Dejándonos la esperanza
Que el que viene es de abundancia
I de mas felicidá.
Toda la calamidá
Tendrá mui pronto que huir;
Si me vuelve a perseguir
El nuevo, digo ¡ai de mí!
Si en el otro no morí
En éste voi a morir,

ROSA ARANEDA
CALLE DE ZAÑARTU NÚ[MERO]
ENTRE SAN PABLO i [SAMA]

Ver lira completa

Versos
DEL ENAMORADO FATAL

  Al pié de un verde limon
Donde el agua no corria,
Le entregué mi corazon
A quien no lo merecía.

  No les quisiera contar
La mano que me ha pasado.
Bien hecho por se templado
I meterme a enamorar.
Tambien me quiso engañar
La niña en esr ocasion;
Yo con mui justa razon
Con ella, siendo su dueño,
Me puse a dormir un sueño
Al pié de un verde limon.

  Como era tan buena moza
Me le atraqué lijerito,
I ella me decia: «Hijito,
Usted ha de ser quien me goza.»
Me salió tan rigurosa
Que aflijido me tenia
Me besada i me mordia
Por si a mí me daba susto
Corcoveaba que era un gusto
Donde el agua no corria

  Una mañana dentré
Donde la niña, a la guerra;
Si la puerta se me cierra
Escaparme no podré.
Con ella yo conversé
En esa misma ocasion;
Siempre con buena intencion
Me le oferté por amante:
Creyendo que era constante
Le entregué mi corazon.

  Al otro dia, temprano,
Entré por un albañal;
Para acrecentar mi mal
Me pilló entónce el anciano.
Haciéndomele el marrano
Me estiraba i me encojía,
I viendo que me veía
Me quejo i digo: ¡ai de mí!
Solo porque le dí el sí
A quien no lo merecia.

  Por fin, para completar,
El viejo me agarró a palo,
Creyendo que yo era malo
I le intentaba robar.
No me le pude arrancar
Porque me dejó aturdido;
Cuando volví a mi sentido,
El hombre con ironía,
Me mandó a la policía
Diciendo que era bandido.

Ver lira completa

Cuecas distintas

  Cara a cara, frente a frente,
Un jóven me está mirando:
Con unos ojos tan bellos,
El alma me está matando.

  Me está matando, sí,
Yo no le temo,
En una parte sola
Nos juntaremos

  Nos juntaremos, sí,
I yo con susto,
Porque así no me deja
Vivir a gusto
  Así es con mi contrario
Amor falsario.

  Para qué te haces pequen,
Si no eres niño, maldito;
Porque si te pilla el paco
Vas a correr poquitito.

  Mui poquitito, sí,
Con desaliño,
Ya estando en la capacha
Te harán cariño.

  Te harán cariño, sí,
Con la cadena,
I al verla que te aprieta.
Te dará pena
  Así es, niño maldito,
Paga el delito.

  Tienes unos ojitos
Tan amorosos,
Si los miro los veo
Todos llorosos

  Todos llorosos, sí,
Paloma ingrata,
Que pasas revolando
De mata en mata.

  De mata en mata, sí,
Buscas verdores.
Por ver si hallas consuelo
Entre las flores
  Así muero entre abrojos,
Por unos ojos.

  Al mirar yo tu ternura
Siento en mi pecho un dolor,
I la causa es el amor
Que tengo por tu hermosura.

  Por tu hermosura, sí,
Paso penando,
I sueño a cada instante
Contigo hablando.

  Contigo hablando, sí,
Quisiera estar,
I dormir en tus brazos
Sin despertar.
  Así triste te digo,
Vente con migo.

Ver lira completa

Un consejo
A LA MUJER PARA CUANDO EL
MARIDO ES MALO

  El hombre que es insolente,
A la razón no se allega;
Déle una doble refriega
La mujer entre la jente.

  Cuando la mujer es buena,
I el marido es calavera,
Sufre de toda manera.
La pobre, tristeza i pena;
Si a padecer la condena,
Nó le importa que se ausente;
Pero él, siempre indiferente,
Como si no fuera esposa,
Le pega por cualquer cosa
El hombre que es insolente.

  La vez que llegue curado
I quiera hacerte la cruza,
Dále palos por la tuza
Hasta dejarlo botado;
Así aprende el mal casado,
El que a la esposa le pega;
Porque si no se la niega
Ella, i le hace la pelea,
El, por salir con su idea,
A la razon no se allega.

  Si la infeliz se le humilla,
Es porque lo ha respetado
El se levanta enojado
Para pegarle otra trilla;
Mas, si con otra lo pilla
De lacho o de pretendiente,
Es bueno que le caliente,
Si acaso es mal pagador,
Cásquele por… sin amor
La mujer entre la jente.

  Cuando se quede dormido,
Despues que se haya acostado,
En el mismo catre atado
Péguele por atrevido;
I si vuelve a su sentido,
Como la gallina ciega,
I mas si no se sosiega,
Es necesario i preciso
Con un garrote macizo
Le dé una doble refriega.

  Al fin, la mujer jetona
Siempre pasa mala vida,
I jamas, nunca es querida
Del marido, i regalona;
Si es porfiada i rezongona
I de altivo corazon,
Nunca vive en buena union;
La que mas se galantea,
El hombre la cachetea
Con muchisima razon.

Ver lira completa

Versos a lo divino
EL NACIMIENTO DEL NIÑO JESUS

  Ya nació el buen Jesus
En el Portal de Belen,
Humilde i con tal bajeza
Aquel Dios del sumo bien.

  A la una en la mañana
Se vió a la nueva aurora
Clar[a] i purificadora,
Celestial i soberana.
De su vista el brillo mana
Con que se aumenta la luz;
La flor abrió su capuz
Risueña i con elegancia,
Para decir con fragancia
Ya nació el buen Jesus.

  Solo i desacompañado,
Aparte de la opulencia,
Nació la omnipotencia
En un pesebre botado.
Tal como estaba anunciado
Por los profetas tambien,
Que aquel fragantoso eden,
A los rayos de la luna,
Tendria su primer cuna
En el Portal de Belen.

  Unos sencillos pastores
Al saber el nacimiento;
Corrieron con gran contento
Llevándole muchas flores.
Entonaban sus loores
Con divinidad i limpieza
A vista de la princesa;
Creyendo estaba en alhajas,
Lo hallaron en unas pajas
Humilde i en tal bajeza.

  No hai pluma con que escribir
El contento i la alegría,
Que contemplaba María
Mirando a su Hijo, es decir,
Creció pobre, es de advertir,
El Rei de Jerusalen;
I yo aquí diré deten,
Engolfado en santo amor:
Es el mismo Salvador
Aquel Dios del sumo bien.

  Al fin, en aquel momento,
Porque resistir no pudo,
El buei al verlo desnudo
Se atracó i le echó el aliento;
Fué un milagroso portento
Que no se ha visto otro igual
Desde entónce hasta lo actual,
Por piedad o por cariño,
Que haya calentado a un niño
Sáquenme algún animal.

Ver lira completa

¡Viva la Pascua
CON TODOS SUS PASEANTES!

  ¡Viva la Pascua, señores,
Con toditos los paseantes!
¡Vivan los que son amantes
Gozando de sus amores!

  ¡Viva la Noche inmortal!
Cantando les digo yo.
¡Viva la hora en que nació
Nuestro Rei Universal!
¡Viva la corona real
Cubierta de blancas flores!
Alégrense los pastores,
Los que fueron donde el Niño,
I digan por un cariño:
¡Viva la Pascua, señores!

  ¡Viva la preciosa estrella
Que anunció su nacimiento,
Brillosa en el firmamento,
Con su claridad tan bella!
Pues dicho esplendor sin ella
Es rayo sin semejantes;
Pero si en estos instantes,
Al brillar el claro dia,
¡Viva la paz i alegría
Con toditos los paseantes!

  ¡Viva el ponche i la cerveza
El aguardiente i el vino,
Que me hacen perder el tino
I me embroman la cabeza!
¡Viva, viva la viveza
Entre las clases tunantes!
Risueños i deleitantes
Palpitan los corazones;
Al son de los acordeones,
¡Vivan los que son amantes!

  ¡Viva la Reina del cielo,
Emperatriz de la gloria,
Que es inmortal en la historia
I del triste su consuelo;
Echemos un viva al vuelo
Para buscar los albores
Por los campos i verdores;
En esas vastas campiñas
Paséense con las niñas
Gozando de sus amores!

  Al fin, ¡viva la guitarra
En manos de la cantora,
Viva la baya, señora,
Que es el jugo de la parra!
Por ver si acaso me agarra
Me empino uno i otro vaso;
Cuando se me llega el caso
Me pongo gringo en hablar;
Para mi mayor pesar,
¡Suelo hasta perder el paso!

Ver lira completa

REFLEXIONES DE UN SABIO

  El trabajar es virtud
El cantar es alegría
El ser sabio es elocuencia
El pelear es valentía.

  Un escritor afamado
De mucho conocimiento
Se puso a escribir de intento
En contra de lo sagrado
Era mui moralizado
En destreza i prontitud
La lealtad i la quietud
Heredó con el talento
I dijo en un argumento
El trabajar es virtud.

  Este hombre tenia fama
De mui buen historiador
Principal observador
Que a todos la atencion llama
Toda su ciencia derrama
Para tomar nombradía
Al tiempo de su agonía
Se principió a despedir
Diciendo ántes de morir
El cantar es alegría

  Si éste llegase a ser
Sabio gramático espion
Con su gran educacion
Daria mucho placer
I yo según mi entender
Opino por la esperiencia
Sin hallar correspondencia
Se suelen varios perder
Porque en mi poco creér
El ser sabio es elocuencia.

  Nunca es bueno profanar
Sin haber sido estudiado
Que el dia ménos pensado
Otro se la ha de ganar
Al ver en que va a parar
La tánta sabiduría
Si opina con fantasía
Este recuerdo yo evoco
Para el que tiene amor propio
El pelear es valentía

  Por último la riqueza
No es no más que temporal
I la honradez en actual
Es del hombre la nobleza
Dijo un sabio de la Grecia
No recuerdo yo en qué año
Miro el saber como estraño
Entre todos los mortales
I agregaba en sus anales
Todo ésto es un engaño.

Rosa Araneda, Calle de los Andes, núm. 11-A

Ver lira completa

CONTRAPUNTO
ENTRE LA MADRE Y EL HIJO

  Siguiendo en la poesía
Le digo con atencion
Pongamos en parangon
Su memoria con la mia.

       La madre

  Voi a preguntarle hijo
Para saber si es versado
Que al verlo tan atrasado
Por eso lloro i me aflijo
Con mi ciencia lo dirijo
Que aprenda sabiduría
Pero ha de seguir la guía
De nuestros antecesores
I será de los mejores
Siguiendo en la poesía

       El hijo

  Yo le contesto mamá
En verso el contrapunto
Sobre el tema del asunto
Hablándole la verdá
Con mi gran moralidá
Capaz que le dé leccion
Le hablo con moderacion
No vaya usté a perturbarse
I tiene bien que afirmarse
Le digo con atencion.

       La madre

  No es no mas que un tanteo
El que yo le estoi haciendo
I usted se está suspendiendo
Mui alto según me creo
Digame con qué deseo
Atropella mi opinion
Quiero saber la intencion
Para que cumpla su intento
Todo el moral i el talento
Pongamos en parangon.

       El hijo

  No sea tan suspendida
Que no es tánto su saber
Yo la tengo que vencer
I se ha de ver aflijida
Cuando la tenga perdida
Se verá su fantasía
Porque si en esta porfía
Se la quisiera ganar
Debimos de cotejar
Su memoria con la mia.

       La madre

  Al fin dejemoslo así
No sigamos más pendencia
Usted no tiene esperiencia
I no es capaz para mí
Su moral yo conocí
De que tiene las cabales
Con toditas las señales
Que muestra bien lo conozco
Que cuando crezca otro poco
Creo andaremos iguales.

Ver lira completa

DISPUTA ENTRE UN PASTOR
Y UN LECHUGUERO

  Un pastor i un lechuguero
Disputaban por saber
Cuál tesoro es más hermoso
La botella o la mujer.

  Un gran escritor moderno
Se pasaba de contino
Escribiendo lo divino
Del gran poderío eterno
Pues con sentido estupendo
Propuso ser el primero
Con su estudio verdadero
Escribió como a porfía.
I en este asunto seguia
Un pastor i un lechuguero.

  Para tomar opinion
Estos hombres fantaseaban
Sobre el mismo tema hablaban
Por punto de relijion
Con cuidado i atencion
El primero a mi entender
Quiso ser sabio sin ser
I hablarle punto por punto
Sin fundamento ni asunto
Disputaban por saber.

  Los dos mui bien estudiados.
En una misma carrera
Buscan quién los definiera
Por biblia o testos sagrados
En los puntos elevados
Escriben lo más curioso
Con un tono presuntuoso
Se proponen el seguir
Para poder descubrir
Cuál tesoro es más hermoso.

  Su ciencia en desproporcion
I el mucho conocimiento
Ilustran con su talento
Toda la jeneracion
Querian ser un Platon
Digo para mi entender
No pudieron resolver
La pregunta a un escritor
Qué joya es de más valor
La botella o la mujer

  Al fin estos escritores
Opino i según me creo
Firmaron con gran deseo
La vida de los autores
Fueron los correjidores
El año de Manasé
Verbalmente aquí diré
Sobre el mismo asunto aquel
Que fué en tiempo de Israel
El tercer sabio Josué.

Ver lira completa

VERSO DE UN JOVEN
VUELTO MURCIELAGO POR UNA NIÑA

  Un jóven se enamoró
De una niña por burlarse
La pobre para vengarse
Murciélago lo volvió.

  Un marchante pretendia
A una esbelta muchacha
Creyendo que con su facha
Talvez la convenceria
Pero a cuanto él le decia
Ella contestaba nó
Pero su amor lo invitó
A amar aquella deidá
En lo mejor de la edá
Un jóven se enamoró.

  Le declaró su pasion
Porque la encontró solita
Se entregó a la muchachita
De todito corazon
Mui pronto i sin dilacion
Propuso del atracarse
I principiaron a amarse
Sin mirar ningún respeto
I se templó este sujeto
De una niña por burlarse.

  El la habló de casamiento
Por ver si a[l]go conseguia
Pero ella no le creia
A su falso juramento
Le contestó con acento
Que no queria engañarse
Porque para deshonrarse
Iria donde la invite
Solo a buscar el desquite
La pobre para vengarse.

  La madre de la guainana
Era bruja de las fina
Por eso la mui indina
Embrujó aquella persona
Pues bastante regalona
Es la bella bien sé yo
El demonio le ayudó
De este modo como indico
Con el arte diabólico
Murciélago lo volvió.

  Al fin el pobre marchante
Qué poco no sufrirá
Mientras viva no será
Acaso lo que era ante
Le pesa haber sido amante
De aquella ingrata mujer
Porque lo hace padecer
Solo por una venganza
Pero tiene la esperanza
Que otra lo vuelva a su sér.

Ver lira completa