Fusilamiento del asesino
DEL TENIENTE LARRAIN

     El soldado matador
  del Teniente Larrain,
  pagó su delito al fin
  con un suplicio mayor.

  Bien conserva la memoria
el triste acontecimiento
con que el siete Rejimiento
echó un crespon a su historia:
un jóven lleno de gloria
que combatió con valor,
sin causa la que menor
fuè vilmente asesinado
i ayer mismo fusilado
el soldado matador.

  Como fué la pelotera
todo el mundo aquí lo sabe
i aunque el caso es mui grave
yo lo espondré a la lijera:
por una causa cualquera
talvez con justicia o sin
el cuerpo todo en confin
reclamó el rancho mal hecho
i una bala pasó el pecho
del Teniente Larrain.

  Era el oficial querido
por la tropa como un Dios
por eso el crímen atróz
fué por todos mui sentido;
el reclamo fué atendido
pero el hechor con esplin
o del licor comodin
le dió tan horrible muerte,
pero con la misma suerte
pagó su delito al fin,

  En el cuartel que hai situado
en la calle de Argomedo
con fé cristiana i sin miedo
pagó la pena el soldado;
fué atendido i confesado
por un santo i buen pastor;
¡sentimos tanto rigor,
pero tambien el Teniente
cargó, con ser inocente,
con un suplicio mayor.

  ¿Por que causa el Dios del cielo
en medio de nuestro gozo
perturba nuestro reposo
i nos manda un desconsuelo?
¡son misterios que en su celo
ninguno puede medir!
¡que pensar i que decir
nos dá esta máxima ingrata:
“El hombre que a hierro mata
a hierro debe morir”!

Ver lira completa

Muerte de Balmaceda

     Aunque Balmaceda huyo
  de la justicia chilena
  escapando de una buena
  con sus manos se mató.

  Por fin ya murió el Tirano
en donde estaba escondido
por su patria maldecido
por su crimen inhumano;
an en cementerio cristiano
sepulten sus restos ¡nó!
los mártires que ultimó
no pueden estar con él
¡ Dios ha hecho su papel
aunque Balmaceda huyó !

  La República del Plata
en su bella Legacion
le dió asilo a este Neron
hasta el dia en que se mata;
vé como el pueblo lo trata,
como lo acusa i condena,
i el alma de angustia llena,
temeroso del castigo
pensaba buscando abrigo
de la justicia chilena.

  Al verse en tal agonía
i acosado en su camino
con el Ministro arjentino
mandó a pedir garantía;
la Junta le respondía
que por su triste faena,
los Tribunales la pena
le debian de aplicar;
i él prometióse entregar,
escapando de una buena.

  El sábado mui temprano
se oyó como un cañonazo:
se habia dado un balazo
en la sien con propia mano;
por un sirviente paisano
el Ministro aviso dió;
José María Barceló
llegó con don Carlos Lira
viendo al hombre que con ira
con su mano se mató

  Su cadáver fuè sacado
dentro de una colcha blanca
i de esa manera franca
fué al cementerio llevado;
varias cartas ha dejado
para su madre i su esposa
i otra mas voluminosa
para don Eusebio Lillo.
¡ Así quere el mandoncillo!
¡ Oh qué lección tan hermosa!

       ROLAK

Ver lira completa

EL EDECAN DEL PRESIDENTE
HERIDO EN LA ALAMEDA

  A Canpos, el Edecan
mui serio golpes le han dado
que en la cama está postrado
con fiebre como un volcan

  Como yo, como es sabido,
en politica no entro
voi a narrar este encuentro
con su justo colorido;
como ya lo han referido
los Diario con mucho afan,
mis lectores bien sabran
que unos culpan a la jente
i otros mui diferente
a Canpos, el Edecan.

  «La Libertad electoral»
dise que tras del Gobierno,
solo, en coche i mui tierno
venia el dicho Oficial
i al oir que hablaban mal
bajó del coche enojado
i que un señor diputado
lo echó al suelo de un puñete
i que ahí entre otros siete
mui serios golpes le han dado.

  «La Nacion» dise distinto
que el señor Canpo cayó
porque al llegar tropesó
i ahí con cobarde instinto
un grupo lo dejó tinto
con el cràneo machacado,
hasta que fué levantado
llena de sangre la frente,
quedando tan gravemente
que en cama se halla postrado.

  Han circulado rumores
mui grave sobre el enfermo
i como yo no me duermo
los doi aquí a mis lectores:
los cuatro o cinco doctores
que ahora a curarlo van,
decian todos de plan
que se iba a morir ayer
pues se le podia ver
con fiebre como un volcan.

  Un grupo de Cazadores
corriendo i con sable en mano
cruzó la Alameda en vano
persiguendo a los autores,
estos fueron previsores
a su casa se entraron
i de ese modo lograron
escaparse de una buena
pues los sordados con pena
a su Cuartel regresaron.

Nota: verso publicado por Rólak, ver.

Ver lira completa

LA GUERRA CON FRANCIA

  El buen Ministro francés
hombre de pocas razones,
en lenguaje mui cortez
pide cincuenta millones.

  El Ministro Harmán llegó
representante de Francia
i con bastante arrogancia
sus tareas empesó;
una nota le pasó
con bastante tirantez
a nuestro ministro que es
el bravo Señor Godoi;
la saca mal hasta hoi
el buen ministro francés.

  Porque Chile nada debe
es porque Chile no paga
asi haga lo que haga
la gran Fancia si se atreve;
Harman escribió mui breve
a Godoi estos renglones:
«Yo vengo a llevar doblones
no vengo a hacer diplomacia
porque yo soi ¡ i a Dios gracia!
hombre pe pocas razones.»

  Porque la casa Dreyfú
les tenia hipotecados
los terrenos conquistados
a la Nación del Perù,
la Francia en esa virtu
quiere que Chile a su vez
le pague con interes
la deuda del otro cliente;
esto es ser insolente
en lenguaje mui cortez.

  En esta reclamacion
algo se vè de jocoso
quedando yá de tramposo
el que llegó de patron,
pues que la deuda en cuestion
según las liquidaciones
que hicieron las dos Nasiones
fué pagada por demàs
i hoi de nuevo un fierobrás
pide sincuenta millones.

  Sus sinsabores i penas,
deseche el Señor Harmàn
ya sincuenta le daran
mas, cincuenta berenjenas;
las bayonetas chilenas
solo tiemblan ante Dios:
nadie le dentra la voz
a Chile con la razon
la sardina o tiburon
le son iguales las dos

Ver lira completa

EL HERMANO MUERTO
A PALOS

  Un hermano a otro hermano
lo mató con un horcon;
fué por equivocacion
este crimen inhumano.

Josè del Carmen Vidal
esperaba a Juan Solís
en un cierro de maiz
con intento criminal;
queria vengar un mal
que le hizo ese paisano;
tomó un garrote en la mano
cuando los pasos oyó
i un garrotaso le dió
un hermano a otro hermano.

  Como la noche era oscura
el bulto no se veía;
pero al verlo que caía
se salió de la espesura
i lo atacó con locura
a su ancha satisfaccion;
solo sació su pasion
cuando ya lo creyó muerto
i de este modo de cierto
le mató con un horcon.

  Lleno del mayor contento
por su villana venganza
sobre el muerto se avalanza
en su reconocimieuto;
grande fuè su sufrimiento
que tuvo en tal ocacion,
porque mudo de emocion
halló a su hermano tendido;
pero si él, el muerto ha sido
fué por equivocacion.

  Víctima de los rigores
de aquel ataque feroz,
entregó su alma a Dios
el pobre José Dolores,
pues cesaron sus clamores
al otro dia temprano
i por no hallarse cercano
Juez de subdelegacion
se ha quedado sin sancion
este crimen inhumano.

  Si ese hombre tiene creencia
notará en lo sucedido
el castigo merecido
de la Santa Providencia
mientras viene la centencia
I el hombre es encarcelado
tendrá que ver a su lado
el remordimiento en torno;
esto ha pasado en Osorno
el quince del mes pasado.

Ver lira completa

LA MATADORA DE NIÑOS.

     Una mujer infernal
     Hoi comparece malvada
     a dar cuenta detallada
     de un delito sin igual.

  Por vil especulacion
i por sórdido interes
se ha cometido esta vez
una abominable accion;
se conmueve el corazon
al ver como reina el mal,
porque no tiene rival
el que ahora se relata:
pues son niños los que mata
una mujer infernal.

  Esta infame era nodriza
i tenia su comparsa,
la cual hacia su farsa
i en ella gastaba prisa,
nacía la chica i Luisa,
(que así esta vil es llamada]
se ofrecia entusiasmada
a ganarse una propina
i por ser una asesina
hoi comparece malvada.

  Le daban la criatura
a que la fuera a criar
i al mes se iba a pagar
de su propina segura;
pero la infame i perjura
dejaba a la desgraciada
morir por hambre estremada
para sacar mas provecho;
esto resulta como hecho
al dar cuenta detallada.

  Pero tocó una ocasion
que pudo la policia
ver que en una cuna habia
siete niños en monton;
se acercó mas al colchon
i entonces el policial
vió el caso fenomenal
dé ser cadáveres todos,
sorpreso de todos modos
de un delito sin igual.

  Perseguida la mujer
se logró tomarla presa
i ya se encuentra confesa
sin que le quede que hacer.
Así se llegó a saber
que la cosa es harto séria,
que asesinó la miseria
de cien niños ¡bagatela!
por fortuna esta mistela
no es de aquí, es de la Siberia!

Nota: El verso fue publicado con el título “La mujer matadora de niños” por José Arroyo, ver.

Ver lira completa

EL MENDIGO

  La Municipalidad
tiene bastante razon
para impedir con teson
de que la mendicidad
ande por nuestra ciudad
exhibiendo sus harapos;
aparte que hai muchos zapos
que en lugar de mendicantes
solo son unos farsantes
debajo de humildes trapos.

  El que se encuentra agobiado
por la edad o la dolencia
debe encontrar asistencia
en los brasos del Estado;
que se forme un pensionado
como en Europa hai millares;
no hablo de los militares
inválidos de la guerra
les debe la madre tierra
el cuidar de sus hogares:

  Habia en una ocacion
en la ciudad de Madrid
trabajando con ardid
una hàbil asociación;
ella les daba pension
comodidades i abrigos
como a quinientos mendigos
que estaban por cuenta de ella
i salian para aquella
a pedir por esos trigos.

  Ese que lleva colgado
un tablerito en presencia
donde exhibe la licensia
que algún Gobierno le ha dado
suele ser algún malvado
lleno de salud i gordo
que haciéndose ciego o sordo.
pide por amor de Dios
cuando es un pícaro atroz
que se hace pequen de a bordo.

  Hace poco un caballero
tiró a uno una moneda
pero como esta se rueda
la persiguió el limosnero;
no eres ciego verdadero
el dador le dijo rudo
i andas con ese escudo
haciendo lesa a la jente;
señor, dijo el indijente,
perdone ¡soi sordo-mudo!

      ROLAC

Ver lira completa

FUGA
DEL DICTADOR BALMACEDA

  ¿Adonde estará escondido
José Manuel, el tirano?
¡el que le ha dado la mano
chileno no ha de haber sido!

  Arrancando de San Pablo
el dictador se hiso humo
i es por eso que presumo
que hizo pacto con el Diablo;
andará como un venablo,
por la conciencia mordido;
pero al no dar con el nido
toda la pesquisa junta
uno se hace la pregunta:
¿a donde estará escondido?

  Que sarcasmo i que irrision
de la fortuna i la suerte
aquel que daba la muerte
hoi se oculta en un rincon
como mansito raton
que está del gato a la mano;
pero tarde que temprano
como se deja entender,
al fin tendrá que caer
José Manuel, el tirano.

  Quien se lo imajinaría
que el verdugo sin entraña
maldito autor de “Lo Caña”
pudiera esconderse un dia;
quien dió protección impía
no diré que es mal cristiano,
pero sí, mal ciudadano
i hasta reo de un delito;
¡talvez es de algún garito
el que le ha dado la mano!

  ¿Que se ha hecho la cuadrilla
de Cerda Ossa i Cotapos
i todos los otros zapos
de la infame camarilla?
me dicen que a Milipilla
algunos cuantos se han ido;
Balmaceda està metido
dicen que en la capital;
este déspota infernal
chileno no ha de haber sido.

  La policía a pesar
ha buscado al gran farsante
con teson i lo bastante
sin conseguirlo encontrar;
tambien se hizo allanar
en la semana reciente
a San Borja i San Vicente,
dos bonitos hospitales,
con cien constitucionales
sin hallar al dilicuente.

Ver lira completa

ASESINATO
DEL MINISTRO ALDUNATE

     El Ministro Jeneral
  Manuel Maria Aldunate,
  a pesar que no se bate
  murió como un criminal.

  En cuanto vió derrotado
Balmaceda a su Orozimbo
un parte puso a Coquimbo
i Aldunate fué llamado;
un rejimiento montado
se vino de aquel sitial
con Stephan i otro tal
llamado Agustin Almarza
i mandaba la comparsa
el Ministro Jeneral.

  Al llegar a un lugar
a diez leguas de Quillota,
supieron de la derrota
sin poder mas avansar;
se principió a desertar
la tropa sin que alguien trate
de hacer el gran disparate
de contener la contienda
i tambien se fué a una hacienda
Manuel Maria Aldunate.

  La tropa balmacedista
compuesta de bandolero
para robarle el dinero
le seguia bien la pista;
Aldunate bien se alista
temeroso que lo mate
o la plata le arrebate,
pero al llegar a la Cruz
murió a tiro de arcabùz
a pesar que no se bate.

  Para robarle a su Alteza
treinta mil pesos cabales
sus mismos dictatoriales
le dieron con gran fiereza
seis tiros en la cabeza;
tambien pagó por igual
en ese lance fatal
un otro sayon de nota:
el comandante Villota
murió como un criminal.

  Al tener conocimiento
la junta guvernativa
mandó tropa mui activa
con un jefe de talento;
Aldunate fué al momento
a Santiago trasladado;
su cadávér fué entregado
a la familia del muerto
i el pueblo dice de cierto
que el cielo lo ha castigado

Ver lira completa

LLEGADA
DE TRISTAN STEPHAN

     Este relato acabado
  no hai que echarlo en olvido
  es el famoso bandido
  Tristan Stephan llamado.

  ¿Quien habrá en la capital
que olvide a este miserable
que en el reinado del sable
fué la encarnación del mal?
jamas un verdugo igual
un pueblo habrà presenciado
i a fin de que a este malvado
llegue el mundo a conocer
aquí me permito hacer
este relato acabado.

  En tiempo del dictador
en que medraba el tunante
llegó hasta ser comandante
casi ántes de ser mayor;
de Balmaceda el favor
lo tuvo bien merecido;
este era el jefe atrevido
que sableaba en los portales
al mando de policiales
¡no hai que echarlo en olvido!

  Entrar en antecedente
sobre su mugrienta historia
es fatigar la memoria
por demas inutilmente;
nada tiene de valiente,
siempre carnicero ha sido.
mayoral ruin i vendido
sin alma, fé ni conciencia
el tipo de la impudencia
es el famoso bandido.

  Cuando el Tirano cayó
este venia en camino
i en la Ligua al asesino
pronto se le desarmó;
mas que lijero arrancó
apenas ecompañado,
bien a la costa atracado
sin un rato descansar,
el fanfarron militar
Tristan Stephan llamado.

  En un rancho fué hospedado
con cuatro soldados mas
i allí lo halló un capataz
en la noche al descuidado;
perfectamente amarrado
lo mandaron a Santiago,
a donde llegó este vago
el dia de antes de ayer
i donde luego ha de hacer
de sus crímenes el pago.

Ver lira completa