EL CURA DEGOLLADO EN LA
SACRISTIA

Crimen iuaudito ha sido
el que recien ha pasado
un cura fué asesinado
por un ladron atrevido.

  ¡Por la pucha lector mio!
desde el pellejo a la médula
la jente se vuelve incrédula
i el Diablo no le dá frío;
un asesinato impio
aho[r]a se ha cometido
i ha metido mucho ruido
pues justamente se aprecia
que por ser en una iglesia
crimen inaudiio ha sido.

  El que vengo a relatar
aunque delito tremendo
ha sido según entiendo
solamente por robar;
asi pudo degollar
mientras fuera de cuidado
el cura se habia echado
a dormir un eorto rato
es mui grande asesinato
el que reción ha pasado.

  Un pobre cura de aldea
económico i devoto
fué la victima de un roto
que por robarlo se apéa;
llegó en una yegua fea
desde un potrero del lado
cuando se vio desmontado
se metió en la sacristia
i asi a la una del dia,
un cura fué asesinado.

  Oculto tras un ropero
el bandido lo esperó
i al descuido le clavó
un cuchillo en el guarguero,
diciéndole que el dinero
en donde estaba escondido;
pero el Cura estaba herido
i no pudo replicar
empesando a agonizar,
por un ladron atrevido.

  Cuando ya perdió la voz
el ladron hizo el rejistro.
de un escritorio ministro
saco un estuche de grós;
sin tener amor a Díos
arrancó con èl a gata;
como mil pesos en plata
se llevó ahi el badulaque
i ojalá que me lo atraque
la policia a esta rata.

Ver lira completa

AVENTURA DE UN
COMISIONADO

  Un cierto comicionado
nos dice en la guardia urbana
que una cosa es ir por lana
i otra salir trasquilado.

  Con motivo de ese robo
hecho a un médico adivino,
se puso un dia en camino
un sahueso no mui bobo
con mas astucia que un lobo
para Concepcion mandado,
iba bien aleccionado
de encontrar a los ladrones;
conocia sus calzones
un cierto comicionado.

  Tomó el ordinario tren
mui contento i disfrazado
con un rostro anjelicado
como hombre de todo bien;
pero no le faltó quien
al llegar por la mañana
le sobara la badana
al momento de bajar
pues me lo logran robar
nos dice en la guardia urbana.

  Satisfecho de su treta
que en el viaje fabricara
no vió la ocurrencia rara
de descuidar la maleta,
pero al llegar a la meta
se puso como una grana;
no hubo potencia humana
que encontrara lo perdido
i dice todo aflijido:
que una cosa es ir por lana.

  No encontró lo que buscaba
i para mayor condena
volvió cubierto de pena
perdiendo lo que llevaba
temiendo la gruesa pava
con que iba a ser festejado
i viéndose en ese estado
esclamaba en triste lloro:
una cosa es ir por oro
i otra salir trasquilado.

  Viva seguro de hallar
el crimen su recompenza
si la justicia comienza
tanta destreza a mostrar.
Creer que pueda encontrar
un ajente un robo ajeno
cuando no puede sereno
barajar ni su vestuario,
es algo extraordinario,
es nutrirse con veneno………

       ROLAK

Ver lira completa

DEFINICION DEL AMOR

  El amor de la mujer,
si la mujer es ingrata,
el veneno viene a ser
con que uno mismo se mata.

  A unos lleva al suicidio,
a otros los lleva al vicio,
a otros lleva al hospicio
i a otros lleva al presidio;
a unos causa fastidio
i a otros causa placer;
por eso es que a mi entender
es ifierno, limbo i gloria,
manjar, brillante i escoria,
el amor de la mujer.

  El amor es lo mas malo
i el amor es lo mas bueno,
el amor es un veneno
i el amor es un regalo;
a veces es duro palo
i a veces es oro i plata;
el amor a veces mata
i otras veces da la vida,
poro siempre es homicida
si la mujer es ingrata.

  Es un grano de mostasa
el amor, dijo Quevedo.
que aunque se entra quedo
punza, clava i despedaza;
esto, que a todos le pasa
mas hoi, mañana o ayer,
es la herencia del querer;
por todos estos rigores,
el mejor de los amores
el veneno viene a ser.

  El amor, dijo otro diablo,
es el padre del pecado
i otro poeta nombrado
llamó al amor un venablo;
el amor, dijo San Pablo,
si es divino, es una agata,
si es mundanal, una rata
que nos roe noche i dia;
Lopez lo llamó: sangría
con que uno mismo se mata.

  Aquel que en su corazon
alguna vez ha sentido
que Vénus lo haya mordido
con horrible mordisco,
diga si tienen razon
estos bautismos profanos;
digan los que tienen granos
i encendida la nariz
si tal bautimo es feliz…..
¡no le pregunto a los sanos!

       ROLAK

Nota: verso publicado por El loro, ver y Pancho Romero, ver.

Ver lira completa

LOS ASESINATOS EN MAGALLANE
EL BANDIDO SAN-MARTIN

  Voi ahora a relatar
la historia de este bandido,
que salió a tomarlo preso
la fuerza de aquel lugar.

  Es un bandido magnate,
de esos que gastan levita,
al que ahora mi plumita
le va a sacudir el mate,
hombre que ha tenido yate,
una cinta en el ojal
i hasta un castillo feudal
en la tierra en que nació;
de este hombre, la vida yó
voi ahora a relatar.

  Este bandolero audaz,
en Magallanes nombrado,
tanta jente ha asesinado
i desde algún tiempo atras,
que ninguno ha hecho mas
ni tampoco es mas temido;
es su nombre i apellido
Don Jacob de San Martin;
es solo matar sin fin
la historia de oste bandido.

  El último asesinato
que cometió este truhan,
fué en Pedro Bascuñan,
hombre de paz i buen trato;
cuando le hicieron relato
de este sangriento suceso,
el Jeneral Valdivieso,
que es de ahí Gobernador,
juntó la jente mejor
i salió a tomarlo preso.

  Reunió al señor Correa,
(el único juez que habia)
I al Jefe de Policía
de aquella pequeña aldea
i todos a la tarea
se fueron luego a embarcar,
pero sin poder hallar
a nadie en la serranía,
se regresó al otro dia
la fuerza de aquel lugar.

  Se mandó la filiacion
de este notable fugado
a cuanto subdelegado
existe la cualquier rincon:
alto, rubio i narigon,
con dejo de portuguez,
tiene manchada la tez,
istiene un tajo en la cara;
el Jefe que lo pillara
que lo remitan al Juez.

Ver lira completa

ASESINATO
EN SAN JOSE DE MAIPO

  Tengo dato personal
de un crimen sin semejansa;
un joven fué por venganza
charqueado con un puñal

  De Maipo en San José
pasó este acontecimiento
que yo exactamente cuento
porque de cierto lo sé;
sepa a mas lector usté
que una relacion cabal
no la hace otro diario igual
según he sabido i pienso,
pues de este crimen inmenso
tengo dato personal

  Venia de la Arjentina
de la cuesta a este lado
un comerciante en ganado
con bastante plata fina
con un pariente se opina
a ir a echar una danza
i mientras el baile avanza
para el rico fué el cariño
i así principió el aliño
de un crimen sin semejanza.

  Luego se hicieron rivales
por causa de preferencias
i empesaron las pendencias
como pasa en casos tales;
con palabras mui brutales
le dice en forma de chanza
que le revana la panza
pero con tono irritado
i por eso asesinado
un joven fué por venganza.

  Lo que se observó primero
a la siguiente mañana
terminada la jarana
fué hallar muerto al caballero;
su cuerpo era un arnero
con huecos como de ojal
en la cama la señal
habia de resistencia:
fué este joven sin clemencia
charqueado con un puñal.

  Adolfo Bruce se llama
el nombrado comerciante
Nemecio Tapia el tunante
que logró tan triste fama;
despues que efectuó la trama
despareció de la casa,
la policia es escasa
para poderlo eucontrar
¡ no me puedo equivocar
lo que digo es lo que pasa!

Nota: verso publicado por José Arroyo, ver.

Ver lira completa

LA HIJA
QUE MATO A LA MADRE

  Una hija enamorada
para bailar con su amante
a su madre en un instante
le pegó dos puñaladas

  La Libertád Electoral
de este martes que pasó
en su crónica narró
esta acción tan criminal;
dice de un modo testual
sin que yo le cambie nada
de que ha sido asesinada
una madre con furor
i que ha sido el malhechor
una hija enamorada.

  Esta niña que se llama
del dulce nombre de Amelia
era como una camelia
una bellísima dama;
se vió metida en tal trama
por une fatal variante,
se daba un baile brillante
i como ella tnvo aviso
pidió a su madre permiso
para bailar con su amante

  La madre negó licencia
pero ella sin su querer
al baile se fué a meter
pecando en desobediencia;
bailaba con complacencia
i cuando estaba jadeante
cayo triste i sollosante
en la sala en que bailaba
i era porque recordaba
a su madre en un instante.

  Cuando en lagrimas se abraza
despues que se levantó
a su novio suplicó
la acompañase a su casa;
en el camino le traza
dos maneras de escapadas;
como fueron rechazadas
le contó a su amante cruel
de que a su madre por él
le pegó dos puñaladas.

  No pudo quedar de pié
ante esta revelacion
el novio que con razon
era otro casto José,
el novio de uhí se fué
con ella a la Policía
i en ese mismo dia
se fué en un buque de vela;
esto pasó en Venezuela
curiosa clientela mia.

Nota: verso publicado por José Arrollo, ver.

Ver lira completa

LICENCIAMIENTO
DEL ATACAMA TALTAL I 9

  A sus antiguas rejiones
se van las tropas legales;
por combatir como leones
hoi reclaman sus eaudales

  El veintiuno a las diez
varios cuerpos en tropeles
srlieron de sus cuarteles
con orgullo i altivez;
caminaban a sus vez
con armas i municiones;
eran pues sus peticiones
el licenciamiento i pago;
por esto van de Santiago
a sus antiguas rejiones.

  El Taltal i el Atacama
i el nueve Tarapacá,
según se recordará,
organizaron la trama;
al Chañaral se le llama
mas sus clases principales
viendo el cumulo de males
a seguirlo se resiste;
por esta causa tan triste
se van las tropas legales.

  Al saber don Jorje Montt
montó lijero a caballo
i ràpido como un rayo
se dirijió a la Estacion;
ahí en aglomeracion
estaban los batallones;
su Exelencia con razones
mui luego los convenció
i pagarles prometió
por combatir como leones.

  Les dijo: váyanse en paz,
ahora ustedes se ofuscan,
por la fuerza lo que buscan
no conseguirán jamás;
se volvieron para atràs
los soldados por iguales
dando vivas colosales
a Montt, a Korner i Canto
i sin ocacionar espanto
hoi reclaman sus caudales.

  En el Maipo se embarcaron
los cuerpos de éste aviso
en el mismo Valparaíso
a medida que llegaron;
ahí los gratificaron
con una suma crecida,
mientra se ajusta a la ida
procedimiento que es lerdo
i los acompaña el recuerdo
de la patia agradecida!

Ver lira completa

PRISION
DE CARVALLO ORREGO

  Carvallo Orrego el que fué
protecto de policía,
pagando su fechoría
hoi engrillado se vé.

  Cuando el Ministro Holley
fué a Coquimbo a desarmar
las fuerzas de tierra i mar
de Balmaciútico, el rey,
gobernaba a aquella grey
sin patriotismo ni fé
i que hasta dormia en pié
temeroso de un mal rato,
un militar mentecato
Carvallo Orrego el que fué.

  Subió a bordo desde tierra
Carvallo Orrego i despues
se asiló en un buque inglés
de la marina de guerra;
el hijo de una gran perra
preguntó con sangre fría
si se le reconocía
su grado; al verse perdido
se fué a un buque el conocido
prefecto de policía.

En seguida disfraz[a]do
se embarcó en el «Arequipa»
pero bien llena la tripa
con lo que habia robado;
fué pronto comunicado
el asunto el mismo dia
con mucho celo i porfía
a toda provincia o puerto
i en Iquique cayó es cierto
pagando su fechoria.

  Se creyó en la batahola
encontrar la impunidad
pero ahí la Aatoridad
le ha hecho para la cola;
al pillarlo se atortóla,
como al lector lo diré
i hasta preguntó porqué
se le iba a tomar preso,
pero aunque se hizo leso
hoi engrillado se vé.

  Hoi el caso se comenta,
porque éste en la Dictadura
para aplicar la tortura
era un pájaro de cuenta;
no se ha escapado una afrenta
o crímen que no halla hecho.
sacando él algún provecho
lo demas no valía nada
pero hoi la justicia honrada
lo va hacer andar derecho.

Ver lira completa

DESPEDIDA DE AMOR

  El verte me causa gosos
i el escucharte afliccion
i de angustia el corazon
estoi jimiendo a zollozos

  Ojos claros i serenos
si por mirar sois amados
¿porque me mirais airados
i de tanta crueldad llenos?
mírame tirana al menos
que aunque sean enojosos
yo los llamaré piadosos
echándome una mentira
¡que hasta en tu mirar con ira
el verte me causa gosos.

  Yo siento de vena en vena
un fuego que me quemara,
cuando te miro la cara
encantadora sirena;
i es de verdades tan llena
mi ardiente i pura pasion
que al ver tu desatension
en lenguaje cruel e injusto:
el mirarte me dà gusto
i el escucharte afliccion.

  Ya llegó el instante fiero
de mi triste despedida
en que anuncio mi partida
a mi encantador lucero;
a darte el adios postrero
con gran desesperacion
en esta triste ocacion
llegó ya tu tierno amante,
lleno de llanto el semblante
i de angustia el corazon.

  Ah! si las pasiones nuestras
fueran de igual violencia
el dolor de nuestra ausencia
en los dos dejara muestras;
mas tú un semblante demuestras
rebosando de alvoroso
i en esos ojos hermosos
encierras dicha i contento
cuando yo falto de aliento
estoi jimiendo a zollozos.

  Murmurando un manso rio
baña el prado con sociego
i por fruto de su riego
un jardin le dà con brio;
tú, en silencio llanto mio
mi angustiado pecho bañas
sin conseguir por hazañas
con tu porfía tan vana
a esta mujer tan tirana
ablandarle las entrañas.

       ROLAK

Ver lira completa

A LOS POETAS

  Los poetas de esta tierra
Se llevan cómo los perros,
Haciéndose cruda guerra
Criticándose sus yerros.

  No se quieren ni se entienden,
ni se miran ni se aguantan,
se rechazan i se espantan
i se insultan i se ofenden;
se ladran pinchan i muerden
de una manera que aterra;
como la gata i la perra
ñau abajo i ñau arriba
se llevan en gresca viva
los puetas de esta tierra,

  “Aquel pueta es ignorante,
demora en un verso un mes;
aquel otro es al revez
hace verso a cada instante
pero sin son ni variante
como ensalada de berros;
este es como los becerros
i ese otro no tiene tino”
i en este triste destino
se llevan como los perros.

  Uno inventa cualquer cosa
i el otro le contradice
i hasta en sus barbas le dice
que no es verso sino prosa;
la envidia mas asquerosa
en sus renglones se encierra
i en la creencia se aferra
cada cual que vale mas,
yendo todos para atras
haciéndose cruda guerra.

  Verá el publico sereno
que en esta nueva Babel
las liras son de papel
i los puetas son de sieno,
porque nadie hallarà bueno
estos bélicos cencerros
ni que se tiren con cerros
por la cabeza los puetas
ni que den vida a sus jetas
criticándose sus yerros.

  Yo que se puede dceir
que soi el mestro de todos
también echo en mis recodos
tantas faltas a lucir
que no podria un apir
no digo en capacho, en coche
trabajando dia i noche
acarrearlas en un año
¡i ahora quiere un estraño
que no se le haga un reproche.

Nota: verso publicado por Rólak con cambios, ver.

Ver lira completa