Un doble crímen
EN EL CUARTEL DE INJENIEROS

  En el cuartel de Injenieros
Un crímen se cometió:
Un soldado desgraciado
A dos soldados hirió.

  Infante, cuando llegó
A su cuartel, embriagado,
Empezó sobre curado
A insultar al que encontró;
Despues un rifle tomó
I hiere a sus compañeros
Dando tiros mui certeros
Según yo mismo he sabido,
I este suceso ha ocurrido
En el cuartel de Injenieros.

  El pánico i el terror
Se apodera de la jente,
Al oirse de repente
Un gran grito de dolor.
El soldado ultimador
Cinco tiros disparó;
Despues solo se entregó
I hoi está incomunicado.
I en el cuartel desgraciado
Un crímen se cometió.

  En ese mismo cuartel
Otro soldado diré
Dió muerte, como lo sé,
A otro cabo mui cruel.
Este hecho al parecer
Al público ha consternado.
Porque ha sido comentado
El suceso de tal suerte,
Porque hiere i hace muerte
Un soldado desgraciado.

  Pronto el pobre militar
Será condenado a muerte,
I su crimen, pues, de suerte
Vá a tenerlo que pagar
Con la pena capital.
Seguro que se penó,
Así lo he creido yo,
Según lo doi a entender;
Porque este hombre tan cruel
A dos soldados hirió.

  Por fin, solo la embriaguez
Ha sido, pues, la culpable
De ese crímen miserable,
Digo sin duda talvez.
Un nuevo banco despues
Va a irse a alzar en seguida,
I un pobre hombre con su vida
Sin duda allí pagará,
I todo acontecerá
Por causa de la bebida.

Ver lira completa

Desgraciado suceso
EN EL CUARTEL DE ARTILLERIA

  Un alférez casualmente
Ha dado muerte a un primero;
Este hecho desgraciado
Impresiona al pueblo entero.


  En los altos se encontraba
Con un arma el subteniente
Limpiándola, i de repente
Un tiro se le escapaba.
Al sarjento el infeliz daba
El tiro precisamente.
El desgraciado accidente
A la tropa impresionó,
Porque un crímen cometió
Un alférez casualmente.

  Como a las diez mas o ménos
Con grande consternacion
Se oyó la detonacion
Alarmando al mas sereno.
El pobre oficial chileno
Hoi se encuentra prisionero;
Con un pesar verdadero
Se encuentra en su misma pieza,
Porque sin pensar, confiesa,
Ha dado muerte a un primero.

  La madre de aquel sarjento
Cuando supo la noticia
Lloraba, pues, con justicia,
Sin descansar un momento.
Este suceso sangriento
Ha sido mui comentado,
Sus compañeros han llorado,
I tienen mucha razon
Porque ha causado impresion
Este hecho desgraciado.

  La primera compañía
Ha sido la desgraciada,
I con alarma fundada
Pasaron todo aquel dia.
La desgracia es conocida
Como en mi verso refiero,
Porque creo que el primero
Gozaba de estimacion,
I con sobrada razon
Impresiona al pueblo entero.

  Por fin, la madre quedó
Del malogrado sarjento
En un pesar i tormento
Según he sabido yo.
Su corazon se partió
Al saber con gran dolor
Que su hijo amparador
Acababa de ser muerto,
Pero consuelo de cierto
Le dará su Creador.

       18,079–Imp. C.

Ver lira completa

Entrega de la Presidencia
A DON FEDERICO ERRÁZURIZ
POR DON JORJE MONTT

       Don Jorje

  A Ud, señor, le doi cuenta
Como queda la Nacion,
Por darle facilidad
Para su gobernacion.

  Le agradezco, señor Montt,
Su buena benevolencia,
Porque me ha dado esperiencia
Su libre administracion.

  Ud, sabe que empeñado
Quedó el pais, es decir,
Con esa guerra civil;
I yo todo lo he pagado,
Al pais fortificado
Dejo, en caso de tormenta;
Nadie le pondrá en afrenta,
Lo aseguro con verdad
Con toda autenticidad,
A Ud, señor, le doi cuenta.

  De acuerdo estamos en eso
Respecto a lo que ha pagado,
Tambien he sido informado
Como miembro del Congreso;
Ahora viene el progreso
De nuestra bella Nacion.
Se debe a Ud. con razon
Que trabajó con provecho,
I de todo lo que ha hecho,
Le agradezco, señor Montt.

  El réjimen monetario
Tambien dejo establecido,
I ese sacrificio ha sido
Para bien del proletario.
Sin embargo, él de adversario
Hizo fuerte oposicion
A la lei de conversion;
Quiera el bienestar eterno,
I vea Ud. en mi gobierno
Como queda la Nacion.

  Solo los que han ignorado
Ese proyecto de honor
No han apreciado señor
Lo que se ha sacrificado.
En bien de ese pueblo holgado
Trabajó Ud, con paciencia,
Sin embargo, resistencia
En el mas incauto halló,
Pero le agradezco yo
Su buena benevolencia.

  Tambien dejo establecido
El libre sufrajio en Chile,
Por eso nadie vacile
En mostrarse agradecido.
Esa reforma he creido
De importante utilida;
El pais aplaudirá
Si quiere, lo que le doi,
I a darle cuenta a Ud, voi
Por darle facilidad.

  El libre sufrajio ha sido
Obra de gran trascendencia,
I el pais, en consecuencia,
Se ha mostrado agradecido.
Un aplauso ha merecido
Ud, por esa tendencia,
I desde hoi a vuecencia
Mi amistad a ofrecerle voi;
I mil de gracias le doi
Porque me ha dado esperiencia.

  A la industria nacional
Pues, quise darle progreso,
I un proyecto en el Congreso
Dejo para comprobar.
Ud, debe de activar
Ese proyecto en accion,
Me presumo que hai razon
Para hacerlo en realidad,
I un nuevo triunfo será
Para su gobernacion.

  El proyecto que ha insinuado
De la industria nacional,
Aceptación jeneral
En el pais ha encontrado.
La historia se habrá encargado
De dar a Ud, el galardon,
Hago votos, señor Montt,
Porque asi quede en la historia,
Porque nos dió una gran gloria
Su libre administracion.

  Por fin, dejo ya el poder.
Su puesto de Presidente
Vaya a asumir francamente.
Con mucho gusto i placer
Votos tambien voi a hacer
Porque en su administracion,
Tenga de nuestra Nacion
Un aplauso jeneral.
Siendo un gobierno imparcial
Reciba un adios de Montt.

  Por fin, pues, he recibido
Su consejo claramente
Con un placer imponente
De todo me he convencido;
Ademas agradecido
Estoi pues de Su Excelencia
Que con su benevolencia
Me ha dado cuenta i razon
Le deseo señor Montt
Felicidad en su existencia

Ver lira completa

Versos a las festividades
patrias

  Viva el Dieziocho inmortal
De nuestra emancipacion;
Con alegre corazon
Lo vamos a celebrar.

  El pais alborotado
Celebra con insistencia
La preciosa independencia
Que O’Higgins nos ha legado.
Muchos ya se han preparado
Para poder celebrar
O al ménos conmemorar
La libertad que tenemos;
Por eso alegre diremos
¡Viva el Dieziocho inmortal!

  Los padres que nos legaron
La independencia absoluta,
Hoi reciben sin disputa
Esas glorias que alcanzaron.
La patria independizaron
Con grandiosa admiracion;
A nosotros con razon
Otra cosa no nos resta
Que celebrar bien la fiesta
De nuestra emancipacion.

  Las niñas alegremente
Con guitarra, arpa i violin
Marcharán como un jardin
Al parque, precisamente.
Cada cual va mas decente
Por llamar mas la atencion.
Los jóvenes con razon
Tras ellas desean ir,
I sus pasos han de seguir
Con alegre corazon.

  Las fiestas en este año
Prometen estar brillantes.
Programas interesantes
Tenemos, si no me engaño.
Los placeres no es estraño
Que veamos realizar.
El rodeo es jeneral
En el Dieziocho, lo sé;
Por eso alegre diré
Lo vamos a celebrar.

  A tomar jugo de parra
Por fin, al parque Consiño,
Marcha el viejo, marcha el niño
I el cuerpo de la fanfarra.
Alli sufre la guitarra.
Todos gritan como un zorro,
Si algún matrimonio al morro
Demasiado va a beber,
El tendrá que amanecer
Al otro dia con gorro.

18,103—Imp. C.

Ver lira completa

CONTESTACION AL POETA MENESES

     Te puedo facilitar
  Daniel una poesía,
  Con arreglo i con medida
  En orden gramatical.

  Te crees gran tonadero
Que está buena tu escritura,
I apénas de la basura
Habeis salido altanero.
Pues a tí te considero
Como un necio popular,
No supistes declarar
Mi pregunta con talento;
Si quieres entendimiento
Te puedo facilitar.

  Sanguíneo con destino,
¿Dónde le has visto apegar?
Errástes canalla actual
Sin fijarte en el camino,
Mayor fué tu desatino
I grande tu tropelia,
I si sigues en porfia
Aunque te parezca malo,
Te mandaré de regalo
Daniel una poesía.

  Tú te crees mui plural
I de sentido gramático,
Sin fijarte brutamático
Que no sabes ni tachar.
Véte mejor a estudiar
I aprender la poesía,
I luego con osadía
Sigues en tu profesion,
Despues de oir mi leccion
Con arreglo i con medida.

  A Rolak ese lesaso,
No le hago juicio a ese tonto,
Porque para hablar es pronto
I de sentido brutaso.
Mejor quiero al bramonaso
De Daniel, algo esplicar;
Inrrústico en el hablar,
Chavacano medio leso,
Arregla mejor tu seso
En órden gramatical.

  Al fin grandioso escritor,
Te pregunto por la historia
I recorres tu memoria
Escoriento narrador.
Tres dias se paró el sol
En una guerra diré,
Si quieres contestamé
Aquí te pregunto yo:
¿Qué jeneral se batió
Con las tropas de Josué?

Ver lira completa

CARTA DEL REO BRICEÑO

     Le escribo querida esposa
  Desde mi ejecucion
  Le mando mi corazon
  Como buena i cariñosa.

  Tomo la pluma en mis manos
Con deseos de escribir
I quererme despedir
De todo el suelo mundano.
Por órden del Soberano
Me ha sucedido esta cosa,
Mi muerte será afrentosa
Pero mi alma se humilla
I hoi triste de mi capilla
Le escribo querida esposa.

  Desde el dia en que cai
A esta prision fatal
Grande ha sido mi pesar
Acordándome de tí
Lloro como un infeliz
Desde mi triste prision
Mercedes de corazon
Le encargo como adoptiva
Que en Santiago mas no viva
Desde mi ejecucion.

  Esposa dale un abrazo
A ese pobre inocente
Que queda huérfanamente
En tan tristísimo caso.
El alma en dos mil pedazos
Se deshace por razon
Sin tener consolacion
Le encargo a esos niñitos
I en este papel escrito
Le mando mi corazon.

  Le pido que a mis parientes
No les presente este escrito
Para que mi gran delito
No se publique al presente
I tu bien lejanamente
Te retiras de tu chosa
I de la patria afrentosa
Que hoi me va hacer morir
I todo me has de cumplir
Como buena i cariñosa.

  Al fin Domingo Briceño
Ya se despide de ti
No sientas al infeliz
Que mas no será tu dueño
A mis hijos halagüeños
Los siento con afliccion
Ignacia de compasion
De tí me ausento penoso
I recibe de tu esposo
Partido su corazon.

Ver lira completa

FUSILAMIENTO DEL REO BRICEÑO

     Con la pena capital
  Voi a ser ya castigado
  Sin encontrarme culpado
  Hoi me van a fusilar.

  Oigan todos los chilenos
El lamento de Briceño
Que no pensaba ni en sueño
Morir como un hombre bueno.
La patria mas en su seno
No me ha querido aguantar
I cuando marcha fatal
El precipicio es profundo
I hoi me castiga este mundo
Con la pena capital.

  El destino me golpeó
Como todos lo verán
Pues la muerte de un guardian
A mi se me acumuló
Sin tener ni culpa yo.
El Tribunal me ha juzgado
I el gran Consejo de Estado
Niega su indulto inaudito
I sin tener ni delito
Voi a ser ya castigado.

  Mi corazon tembloroso
Se encuentra ahora de fijo
Solo pensando en mis hijos
Que se quedan mui penosos
Sin hogar i sin reposo
Qué harán los desgraciados
En Chile tan deshonrado
Por su padre que fatal
Muero como criminal
Sin encontrarme culpado.

  Adios nacion populosa
Ya me retiro de tí
Ya que me has hecho infeliz
A mi junto con mi esposa.
Mi suerte será afrentosa
Por toda la capital;
Mui alegre el Tribunal
Su justicia ha despedido
I como a cruel bandido
Hoi me van a fusilar.

  Al fin Briceño se muere
I este es el primer chileno
Que muere como hombre bueno
Pero el pueblo lo requiere
La justicia i los deberes
Han estado a la lijerita
Peralta en su letra escrita
A Santiago ha recordado
Que es el primer fusilado
De guante, tarro i levita.

Ver lira completa

PERDON PARA EL REO BRICEÑO

  Pide el Cuerpo Consular
Para Briceño perdon;
Que se perdone la muerte
I se le indulte en prision.

  Doña Maria Moreno.
Viuda del muerto guardian
Tambien pide con afan
Indulto a este hombre bueno.
El redactor del Chileno.
También se pudo dignar
En sus pájinas llorar
Casi de la misma suerte
Que se le indulte la muerte
Pide el Cuerpo Consular.

  Una comisión de obreros
Se fué donde el Presidente
A pedir al excelente
El castigo mas severo.
Tambien yo me considero
Hijo de nuestra nacion
I pido de corazon
Como chileno diverso,
Suplicaré en este verso
Para Briceño perdon.

  La esposa de Briceño
Se presentó i sus hijitos
Para ver al papacito,
I fué inútil su empeño.
El Gobierno es halagüeño
I concederá por suerte.
O de no seria inerte
I mui fatal su destino
I piden los santiaguinos
Que se perdone la muerte

  Toda la nacion chilena
Con lágrimas en los ojos
Se ha presentado de arrojo
Para evitar esta escena
Puede ser que enhorabuena
De él tenga compasion
El gran Presidente Montt.
Con benignidad i clemencia
Evite esta gran sentencia
I se le indulte en prision.

  Al fin el reo contento
Espera en su calabozo
Que llegue el rato dichoso
I su perdon al momento.
Chile con gran sentimiento
Se encontraba en este duelo
Dios quisiese que consuelo
Le llegue a este penoso
Briceño con gusto i gozo
Le dará gracias al cielo.

Ver lira completa

CONJURACION
DE ANTIPATRO CONTRA HERODES

  Una gran conjuracion
Antípatrio preparó,
Por esta causa murió
Pablo Vagnen el centurion.

  El César mandó llamar
A Heródes mui violento,
Para un juicio sangriento
Que le iva a averiguar.
Pablo le iva a escortar
Con una fuerte lejion,
Antípatro al Centurion
A beber le convidó
I con él mismo formó
Una gran conspiracion.

  A donde Noé se fueron
Antípatro i el Centurion,
I ahí la conspiracion
Entre ámbos convinieron.
Varias copas se bebieron
Por lo que se convinó,
El principe regaló
Dinero al aliado atento,
I fué éste un gran movimiento
Que Antípatro preparó.

  En Roma su fiel aliado
Una gran lista formó
De jente que reunió
Para accion del conjurado.
Singo, el esclavo malvado,
A Paulo le sorprendió,
I a Heródes cuenta le dió
El cruel verdugo inhumano,
I un buen centurión romano
Por esta causa murió.

  Cuando Heródes fué a marchar
Al Emperador llamó,
I la lista le mostró
Del intento criminal.
Augusto hizo llamar
Al de la conspiracion,
I con una reprension
La espada le presentó,
I la vida se quitó
Pablo Vagner, el centurion.

  Al fin, Heródes marchó
A su palacio escortado,
Por otro soldado armado
Que el Emperador le dió.
El hidumeo llegó
A una isla de fijo,
I despues que se maldijo
El verdugo criminal
Hizo por fin ahorcar
A dos de sus propios hijos.

       JUAN B. PERALTA.
       Gálvez 120.

Imp. Albion, San Diego 45-B.

Ver lira completa

AUTORIZACION DEL POPULAR

  Vengan sabios escritores
Vengan los mas ilustrados
Vengan los mas afamados
Vengan los mas superiores.

  Venga el mejor pruralista
Con todo saber i ciencia
Para ver si su potencia
Estravea al publisista
Vengan, pues, que ya en la lista
Yo tengo a los narradores
No se almiren mis lectores
Porque les llamo violento
I a estrellarse en mi talento
Vengan sabios escritores.

  Vengan esos nobilísimos
Escritores tan fanáticos
Verán que no soi fantástico
I de un sentido altísimo
Me hago notabilisimo
Con esos autorizados
Aunque no soi elevado
No temo en el Universo
I a combatirme este verso
Vengan los mas ilustrados.

  Venga el mejor esencial
Con su gran sabiduría
A ver si por teolojía
Puedo servir de oficial
Aunque yo soi mui parcial
Pero les llamo enojado
Vengan esos que han hablado
Del Faraon en la historia.
I a estrellarse en mi memoria
Vengan los mas afamados.

  Venga, pues, ese poético
Que brama en la poblacion
A enseñarme el Faraon
Con su versito profético
I verá como patético
Yo le tacho sus errores
Vengan esos rimadores
A reprocharme la falta
I a tirarse con Peralta,
Vengan los mas superiores.

  Por fin, venga el pueblo entero
Vengan teólogos i ricos
En mi verso, les suplico
Que responda algún versero
Amarradito lo quiero
Que se me ponga de frente
Con su saber eminente
A combatir por historia
I a estrellarse en mi memoria
Venga el sabio mas valiente.

Ver lira completa