EL RESULTADO
DE LA BUENA O MALA CRIANZA
DE LAS NIÑAS

    Tal mujer es el Infierno;
Es la Gloria tal mujer:
Es un ánjel de los Cielos,
¡Es el mismo Lucifer!

    La torpe madre que a su hija
Desde chiquita no guió
Por el bien, ni le apretó
Con cariño la clavija,
I la deja que ella elija—
Ya mas grande— cualquier yerno,
I que del hogar paterno
Se dispare licenciosa,
Si es que llega a ser esposa,
Tal mujer es el Infiernó!

    Pero, si una madre atina
A educar bien a su hijita
Hasta que está mujercita,
I que siempre a la pretina
La esconde de la vecina
Que le gusta remoler,
Donde siempre suele haber
Peuco que espiándola pasa,
Del hombre con quien se casa
Es la Gloria tal mujer!

    Para una esposa como ésta
No hai sandungas ni cuequeos,
Farsas ni maricoteos
No hai embeleco ni fiesta;
En todo es noble i honesta;
Se consagra a los desvelos
De sus tiérnos pequeñuelos
I a su esposo a idolatrar.
Esta reina del hogar
Es un ánjel de los Cielos!

    La otra esposa, aunque la mate
El marido, es pati-perra,
I en cada riña le entierra
Las uñas en el gaznate.
Suele ser floja al remate
Si hai niños, ni que comer
Les da, por irle… a tejer
A su esposo algún abrigo.
Esta esposa, ya lo digo,
¡Es el mismo Lucifer!

    Ya creo haber demostrado,
En fin, hasta donde es dable
Que una madre es responsable
Del buen o mal resultado
Que da el árbol que ha plantado
Ella por su propia mano:
Si lo cria limpio, i sano
I derechito, no peca;
Si lo olvida i él se enchueca,
Después es trabajo en vano!

Ver lira completa

EL BACCILUS-COMA
O EL CÓLERA MISMO

    Hacen cien baccilus-coma
Su entrada en un cuerpo humano;
Mordiendo la tripa gorda,
¡Pataplam! todo ha acabado!!

    El médico mas famoso
Que en Europa se ha afanado
Tanteando con gran cuidado
A este microbio dañoso,
Dice en su informe: «Es curioso
Ver tal bicho en la redoma
Donde lo observo. I no es broma
Si aseguro (¡i no me engaño!)
Que DE UNA LIENDRE EL TAMAÑO
Hacen cien baccilus-coma»

    «En las aguas destiladas
Hasta tres minutos vive;
I en las sucias se suscribe
Su vida por temporadas;
En tierras fertilizadas,
En el bosque, en el pantano,
Se forja este ruin gusano
Que hace, sin ningún trabajo,
Por arriba i por abajo
Su entrada en un cuerpo humano.»

    «I una vez estando adentro
Del cuerpo, el fiero microbio
Se vuelve un perro hidrofobio
Muerde cuanto halla a su encuentro;
Busca de la sangre el centro
Porque, bebiéndola, engorda
Este animal lima-sorda……
I ¡prontito la mortaja,
Si a los intestinos baja
Mordiéndo la tripa gorda!»

    «Ya estando en un intestino,
Como he dicho este animal,
No se da cuenta cabal
El médico mas divino
Del veneno repentino
Que este baccilas malvado
Vomita en el desgraciado
Que entre sus garras voltea;
Que, empezando la diarrea,
¡Pataplum! todo ha acabado!!»

    Esto es lo que del baccilo,
En fin, ese sabio ha dicho,
A saber: ya haciendo el bicho
De nuestro vientre su asilo,
Lijerito dar el quilo
Nos hace el facineroso.
Mas, hai esto: al perezoso
Que mui rara vez se lava
Es no más, pues, al que clava,
I al mui borracho i goloso.

Nota: La epidemia de cólera en Chile fue entre 1886 y 1888. “La aparición del cólera motivó un sorpresivo y arduo trabajo de los sepultureros en 1886 y años siguientes. Según datos del registro civil, 23.432 personas murieron víctimas de esta enfermedad, lo que era bastante para una población de 3 millones”11,12. El doctor Adolfo Murillo estimó en aproximadamente 40.000 el número de fallecidos en todo el país 2.

Ver lira completa

UNA BREVE
INSTRUCCION HIJIÉNICA PARA
LIBRARSE DEL CÓLERA

    Te suplico, ciudadano,
Que prestes mucha atencion
A esta hijiénica instruccion
Que aquí te pongo en la mano.

    Sea la fruta que sea,
Nunca la tomes pintona,
Si quieres que tu persona
No padezca una diarrea;
Porque se tiene la idea
Que el colérico gusano
De esta fruta es primo hermano;
I, siendo esto así, ¡no debes
Ni verla! ¡Que no la pruebes
Te suplico, ciudadano!

    El licor adulterado
(Ten siempre esto mui presente)
Que del cólera es su ajente
Hos médicos lo han probado.
¿A qué mortal no le ha dado
El vino en composicion
Una fiera indijéstion,
Descartes,  disenteria?
A esto, bueno seria
Prestases mucha atención.

    No bebas nunca ¡por nada!
Aunque de ganas te mueras,
El huachacai  de maderas,
Coñac de azúcar quemada,
Ni ménos la chicha aguada,
Ni el falsificado ron,
Que es para tu salvación
Todo lo que aquí te anoto.
¿I echarás en saco roto
A esta hijiénica instruccion?

    También te voi a advertir:
La cerveza con quillai
Si la pruebas ¡ayayai!
Prontito te hará decir.
Peró, si quieres vivir
Rozagante, bueno i sano
Ante el cólera, que ufano
Vuelve a mostrar su lanceta,
No olvides esta receta
Que aqui te pongo en la mano.

    En fin, para terminar,
Te ruego no te molestes
En trasnochar, i te acuestes
A las diez a mas tardar;
Ni golosinas tragar
A destajo, ni te encares
Con nadie; ni te declares
Un Cupido en el amor,
Desea tu servidor
—Antonio Contreras Suárez.

Ver lira completa

EL CÓLERA VUELVE
A LA CAPITAL DE CHILE

    ¡El cólera nos visita!
Este bruto maldecido
Ya ha vuelto a poner la pata
En nuestro Chile querido!

    Nuestra Madre del Carmelo,,
Por qué razón, madre mia,
Dejais que la mas impía
Plaga o el mas ruin flajelo
Vuelva a invadir nuestro suelo?
fué corta, madrecita,
De muertos la cuentecita
De ahora tiempo, que otra vez
Con tánta desfachatez
El cólera nos visita?

    ¿Por qué, pues, que este animal
De las Indias Orientales,
Por siempre siente sus reales
En esta gran capital
Permitís? ¿Acaso el mal
Que esta plaga ha repartido
En Chile no ha conmovido
Vuestra alma, Reina i Señora,
Que dejais que vuelva ahora
Este bruto maldecido?

    Madre de mi corazón!
¡Virjen santa, inmaculada!
¿Os parece que no es nada
Todavía el sarampion,
La tisis, la indijestion
I la viruela que mata
Tus chilenos a pro-rata
Cada año?…… I, siendo así,
El cólera chancho aquí
Ya ha vuelto a poner la pata!!!

    Esto pasa de castaño
Oscuro, Virjen del Cármen.
¿Nada os importa se alarmen
Tus niños,  al ver el daño
Que reciben de ese estraño
Perro loco aparecido,
Que del Ganje se ha venido
Hasta aquí matando jente?
¿Lo dejais establemente
En nuestro Chile querido?

    ¡Reina del Cielo i la tierra,
Virjen i madre de Dios!
Sólo depende de vos
Que esta peste, la más perra,
Deje de hacernos la guerra……
¿No os causa vergüenza, al ménos,
Ver que en tus propios terrenos
La muerte ufana sé entrona?
 ¿O ya no sois la patrona
De los rotitos  chilenos?

Ver lira completa

LA EJECUCION DEL REO

    Del que a muerte es sentenciado
La hora fatal va a llegar;
Se encaminó al banco el reo
Con un valor sin igual.

    Después que Acuña sufrió
Los tormentos mas mortales
Físicos e intelectuales
Desde que se le anunció
Su muerte, en fin, hoi murió,
De balas acribillado,
Este ser desventurado
Que ha pasado tantos dias
Sufriendo las agonías
Del qué a muerte es sentenciado.

    En los dias que ha sufrido
En capilla el infeliz
Na ha mostrado ni un desliz
De no estar arrepentido;
Por varios padres ha sido
Auxiliado sin cesar
I esta mañana al rayar
El sol, un padre le dijo:
—”Prepárate a morir hijo:
La hora fatal va a llegar.

    Al poco rato despues
Escuchó sin emoción
La órden de ejecución
Que el secretario del juez
Le leyó; i, con sencillez
Dijo: Las horas no veo
De morir…. i ahora si creo
Que ya a llegar el momento.”
I en seguida, a paso lento
Se encaminó al banco el reo.

    En todos los circunstantes
Que han ido a ver tal escena
La angustia, el dolor, la pena
Se dibuja en sus semblantes;
Todos miran anhelantes
Marchar aquel criminal
Que al fin llega ante el fatal
Patibulo aterrador;
I en él se sienta el hechor
Con un valor sin igual

    Ya en el cadalzo sentado,
Con mui sensibie emoción
A todos pide perdon….
Los padres se hacen a un lado
I al punto el piquete armado
Sus fusiles apuntó….
Una descarga se oyó,
Cuyas balas van de fijo
A darle la muerte al hijo
Que a su buen padre mató!

Ver lira completa

CARTA DE PÉSAME
A LA INCONSOLABLE MADRE DEL AJUSTI-
CIADO REO JOSE A. 2º ACUÑA

    ¡La mas cruelmente abatida
De tas madres eres vos!
Que el cielo enjugue tu llanto,
Tu desdicha tan atroz!

    Señorita: aunque hasta ahora
La honra yo no he tenido
De conocerla, he querido,
No ohstante eso, señora,
Escribirte ésta en la hora
Mas adversa de tu vida.
La idea fué concebida
Para ver si en algo calma
Las amarguras de tu alma
La mas cruelmente abatida!

    I ojalá permita el cielo
Que ella pueda mitigar
Tu mortifero pesar
De tu riguroso duelo,
De tu mortal desconsuelo
Que te persiguen en pos.
¡Llévalo en amor de Dios
Si entre todas las chilenas
La que hoi padece mas penas
De las madres, eres vos!

    ¡Que el dolor desapiadado,
Desde hoi tanto no taladre
El corazón de la madre
De un hijo desventurado!
Que harto ya lo han lacerado
El cruel sufrir i el quebranto;
I si ya has llorado tanto
Por el crimen de Chillan,
Desde hoi mis votos serán
Que el cielo enjugue tu llanto.

    Si tu hijo i tu noble esposo
Ya de este mundo han salido;
Tu lamento dolorido
Que cese un tanto es forzoso.
I al Dios Todopoderoso
Clámale con tierna voz
Que indulte al hijo feroz
Que a su padre le dió muerte;
I cesará, de esta suerte,
Tu desdicha tan atroz.

    I desde ahora a tus hijos
Conságrate, noble viuda;
Que el Señor vendrá en tu ayuda
Si con cuidados prolijos
Les das reglamentos fijos….
Que esos tiernos corazones
No crezcan mui regalones;
Repréndelos a lo lejos.
I al darte aquí estos consejos
Yo te pido mil perdones.

Ver lira completa

CARTA DEL REO ACUÑA
AL PUBLICO DE CHILLAN

    Queridos conciudadanos
De este mi pueblo querido:
El mas feroz parricida
Mañana habró sucumbido.

    Chillanejos: ¡por favor
Yo les ruego i les suplico
Que ésta que aquí les dedico,
Lleno de angustia i dolor,
No la lean con rencor
Cuando llegue a vuestras manos,
Ya que esfuerzos sobrehumanos
Hago aquí para esplicar
Lo que voi a publicar,
Queridos conciudadanos.

    Quiero, pues, primeramente
Que todos, en jeneral,
Sepan que este criminal,
Tan aleve delincuente,
No morirá impenitente
Del crimen que ha cometido
Reconozco bien que he sido,
Por mi crimen tan odioso,
¡El jóven mas alevoso
De este mi pueblo querido!

    Por una ruin ceguedad
Que ahora bien la comprendo
Hice el hecho mas horrendo
Que ha visto esta sociedad
Llevé mi ferocidad,
Por el licor sujerida,
Hasta quitarle la vida
Al hombre que me dió el ser;
Crimen que me vino a hacer
El mas feroz parricida!

    I hoi que Dios me está mirando
Él ve el arrepentimiento
Que en el alma esperimento
En este momento i, cuando
Tan solo estoi aguardañdo
El castigo merecido
Que en mi sentencia he oido;
Cuando ya el banco esté alzado
En el que este desgraciado
Mañana habrá sucumbido!

    I al terminar ésta, espero,
Con una intención mui sana,
Que a verme morir mañana
Ocurra aquí el pueblo entero.
Es un bien que considero
Cuya razón capital
Es que en este criminal
Tome ejemplo esa partida
De sociedad corrompida
Que hai en mi tierra natal.

Jo[s]é A. 2º Acuña.

Ver lira completa

A ELVIRA GRANIFF
V. DE JOHNSON.

    E. Graniff la hermosa viuda
De Johnson el esforzado
Nos ha dado a luz un hijo
Que ha su padre a reemplazado.

    Cuando a Johnson lo llevarónes
Su esposa estaba presente
I todos los concurrenteses
De su valor se admiraron
Dos palabras escucharon
De su voz clara i aguda
«Te vas le dijo; sin duda
Sin despedirte de mí»
Se portó como una urí
E. Graniff la hermosa viuda.

    El funesto contratiempo
De la muerte del marido
Es causa que halla nacido
El infante antes de tiempo
Pero aunque nació a destiempo
Es robusto i bien formado
Con solícito cuidado
Justo es que lo conservemos.
Ya que un vástago tenemos
De Johnson el esforzado.

    Señalarle una pension
Seria accion mui loable
I hacerle mas soportable
A Elvira su situacion
Para que su corazon
No sienta tanto de fijo
Yo a Dios mis preces dirijo
Porque conserve esta madre
Ya que en lugar de su padre
Nos ha dado a luz un hijo.

    El niño según se vé
Educándolo fielmente
Será virtuoso i valiente
Como su padre lo fué
Esta es la razón porqué
Debemos con mucho agrado
Con esmero i desenfado
Con afecto i con cariño
Conservar siempre ese niño
Que a su padre a reemplazado.

    Por fin seria un portento
I es justo que yo delire
Porque a Johnson i a Ramirez
Se les haga un monumento.
Para encomio i escarmiento
De los que allí han peligrado;
Cato ya se ha mejorado
Aunque no en su domicilio
Gracias al activo ausilio
De Izquierdo Mildton i Prado.

Ver lira completa

HONOR I GLORIA
A LOS BOMBEROS.

    Salve institución querida
De nuestro nobles bombeross
Contra el elemento fiero
Ponen en riesgo su vida.

    Aun cuando se hallen en cama
Oyendo la voz de ¡fuego!
Se visten i corren luego
A donde el deber los llama.
La devoradora llama
Por nada los intimida
Uno al otro se convida
Para apagar lo incendiado
I el pueblo dice admirado
Salve intitucion querida.

    Deja su querido abrigo
I lo mas caro que tiene
Por ir a salvar los bienes
Talvez de un propio enemigo.
Llevando solo consigo
Los instintos mas sinceros
Trabajan dias enteros
I sin remuneracion
Que bello és el corazon
De nuestros nobles bomberos.

    La esposa el hijo querido
La madre el deudo el pariente
Todo le es indiferente
Oyendo del fuego el ruido.
De filantropia henchido
Lleva un corazon de acero
Ni el viento ni el aguacero
Le infunden ningún pavor
I batalla con valor
Contra el elemento flero.

    Sin el menor interes
Infatigable trabaja
Sin mas premio ni ventaja
Que una memorable prez
En el bombero a la vez
Se halla el alma condolida
I un corazón que no olvida
De hacer siempre buenas obras
I en medio de las zozobras
Ponen en riesgo su vida.

    Por fin diré a la lijera
Que al mundo admira i encanta
Una institución tan santa
Digna de que nunca muera
Trepan por las escaleras
A la mas alta eminencia
Desafiando la inminencia
Que contra ellos conspire
Así Johnson i Ramires
Acabaron su existencia.

Ver lira completa

BELLEZA ARTIFICIAL
(ESTROFAS SUELTAS)

    En un grande hombre me fundo
Al mover mi torpe labio
Para decir como el sabio
«Todo es farsa en este mundo»

    Pollos tiernos que envidiais
De las niñas, la elegancia
Porque a mui larga distancia
Con dulzura las mirais.
Sin duda te imajinais,
Que su arrogante beldad
Es la hermosa realidad.
Fijate en la compostura
I verás que su hermosura
Es todo una falsedad.

    La dama mas imponente
Que al jóven incauto hechiza
Porque al darle una sonrisa,
Deja ver sus albos dientes
I su alabastrina frente,
La ornan rubicundos rizos.
Tu al mirar tantos hechizos
La envidia tu pecho inflama
Sin pensar que en esa dama
Pelo i dientes son postizo.

    Queda tu mente estasiada
I tu corazón palpita
Si veis una señorita,
Perfectamente arreglada
Tan blanca i tan sonrosada
Como un bello serafin
Sin considerar al fin
Entre tu orgulloso afan;
Que lo blanco es soliman
I lo rosado es carmin.

    La jóven mas flaca i larga
Como alambre delgadita
Sale a la calle gordita,
Luciendo abultada nalga.
Esto la mente te embarga
I te llena de ilusion
Porque no sabes que son,
Sus pantorrillas de afrecho
De puro algodon los pechos,
I de alambre el polizón.

    Por último, en la alacena
Que les hace el potolin
Pueden llevar un rosin
I de asnos una docena
No hai figura mas obcena
Que al mirarlas incomoda
Si esta repugnante moda
Las beatas la han aceptado
El Diablo les ha tentado
Por llevárselas a todas.

Ver lira completa