TONADAS

  Amigazo, pa sufrir
han nacido los varones,
estas son las ocaciones
de mostrarse el hombre fuerte,
hasta que venga la muerte
i lo agarre a coscorrones.

  El andar tan despilchao
ningún mérito me quita,
sin ser una alma bendita
me duelo del mal ajeno:
soi un pastel con relleno
que parese torta frita.

  Tampoco me faltan males
ni desgracias les prevengo,
tambien mis desdichas tengo
aunque esto poco me aflije,
yo me hago el chancho rengo
cuando la cosa lo exige.

  I con algunos ardiles
voi viviendo, aunque rotoso,
a veces me hago el sarnoso
i no tengo ni un granito,
pero al chifle voi ganoso
como panzon al mei frito.

  A mí no me matan penas
mientras tenga el cuero sano,
venga el sol en el verano
i la escarcha en el invierno,
si este mundo es un infierno
¿porqué se aflige el cristiano?

  Hagámosle cara fiera
a los males, compañero,
porque el zorro mas maulero
suele quier como un chorlito;
viene por un corderito
i en la estaca deja el cuero.

  Hoi tenemos que sufrir
males que no tienen nombre,
pero esto a naide lo asombre
porque asina es el pastel
i tiene que dar el hombre
mas vueltas que un carretel¡

  Yo nunca me de entregar
en los brazos de la muerte,
arrastro mi triste suerte
paso a paso i como pueda.
que donde el débil se queda
se suele escapar el fuerte.

       ROLAK

Nota: Versos de José Hernández, Martín Fierro, X.

El crimen del italiano Emilio Saco
En la calle de Amunátegui

  Un inmigrante italiano
el dia de antes de ayer
mató del modo mas cruel
a la mujer de un paisano.

  Algo así comopicado
llegó un tal Emilio Saco
a pedir de buen tabaco
cuatro puros regalados,
a un café que hai situado
en calle de Peumo, en vano
se fué tan derecho al grano
porque el dueño le negó
i por lo cual lo insultó
un inmigrante italiano.

  El dueño, Pancho Nerí
se puso en sus pantalones
i lo sacó a coscorrones
mas picante que el ají;
Se fué el picaro de ahí
jurando que iba a volver
i que tenia que ver
lo que le iba a pasar;
por eso lo fué a matar
el dia de antes de ayer.

  A las diez de la mañana
llegó buscando un pañuelo,
el dueño tuvo recelo
i lo echó por la ventana
entonces la fiera humana
con cuchillo fué sobre él
i al ver a la esposa fiel
que iba agarrarle el puñal,
dàndole un golpe fatal,
mató del modo mas cruel.

  Ella llamó a su marido
diciendole: «que me muero»
i el bandido carnicero
al oir aquel quejido,
el puñal enrojecido
que aun tenia en la mano,
lo clavó cruel i tirano
en medio del corazon
i asi mató este bribon
a la mujer de un paisano.

  ¡O gloriosa inmigración
la mas santa i mas perfecta,
el que no viene de Ceuta
es fugado de Tolon!
este sujeto en cuestion
era en Italia galeote
i tenia mas azotes
i grillos que recordar,
que navíos que admirar
tiene el océano a flote!

Ver lira completa

AMOR FINO

  Luz purísima i divina,
dulce nota celestial,
imajen anjelical,
violeta fragante i fina.

  Rubiesita como el oro,
como el nacar sonrosada,
como una diosa formada,
valiosa como un tesoro,
sentimental como un lloro,
como un panal dulzaina,
valiente como heroina,
como el espacio grandiosa,
como un brillante de rosa
luz purísima i divina.

  Irradiación de una estrella,
virjen caida del cielo,
forma humana del consuelo,
casta i sublime donsella,
creatura la mas bella,
diosa en urna de cristal,
hermosura sin rival,
imajen fiel del encanto,
inspiradora del canto
dulce nota celestial.

  Firme objeto de mi afan,
de mi pecho dulce hechiso,
de mis penas paraiso,
de mi corason volcan,
ojos que ardiéndome estan,
labios rojos de coral,
medicina de mi mal,
llama que mi alma devora
emanacion seductora,
imajen anjelical.

  Fuente única de mi bien,
de mis deseos sultana.
de mi amor la soberana,
odalisca de mi haren,
pura, dueña de mi Eden,
como el agua cristalina,
diosa que mi alma domina,
opio de mi sufrimiento,
alivio de mi tormento
violeta fragante i fina.

  Amable, pura i graciosa,
humilde, modesta i buena
bella, sensible i serena
dulce, tierna i cariñosa,
casta, sobria i pudorosa
joven, noble, agradecida,
linda, pródiga, i medida
paciente, airosa i amante,
fiel, jenerosa i constante
es mi novia preferida.

Nota: este verso fue publicado por Adolfo Reyes, ver y por José Arroyo, ver.

Ver lira completa

UN CABALLERO MUERTO
A PATADAS

  En la semana pasada
ha muerto segun se avisa
un caballero a patadas
en casa de una chuquisa

  En un nidal de palomas
de esas que audan en la plaza
de gavilanes a casa
a pellizcones i a bromas
coloradas como pomas
convidando a su morada
ha sido desarrollada
en hora triste i odiosa
una trajedia horrorosa
en la semana pasada

  Llegó a la casa en cuestion
don Francisco Manterola
buscando, es claro, su chola
para darle un atracon,
pero pegó un tropezon
de la talla mas maciza,
pues le han sacado la friza
con un ataque brutal
a consecuencia del cual,
ha muerto, segun se avisa.

  Entraron despues de èl
a aquella casa otros varios
i como eran adversarios
lo atacaron en tropel,
en seguida del burdel
lo sacaron a trompadas;
las puertas fueron cerradas
despues de aquel zafarrancho
i que sacaron del rancho
un caballero a patadas.

  La policía aturdido
lo recojió de la calle
i sin que el pobre batalle
al cuartel fué conducido
al otro dia a su nido
fué llevado mui de prisa
en donde al momento avisa
todo lo que le a pasado
í como ha sido apaleado
en casa de una chuquisa.

  Victima de las pandillas
murió i autopcia le han hecho;
tenía quebrado el pecho
i hecha trizas las costillas;
lo mismo que sopaipillas
tenia el cuero arrollado;
el Juez la órden ha dado
de perseguir a los tales,
cobardes i criminales,
que asi lo han asesinado.

Ver lira completa

UNA MADRE I UN HIJO
MUERTOS POR DOS PACOS

  De la madre en propios brasos
Mataron a su hijo amado
Dos comisarios malvados
A estocada i a balasos

  Ya me parese que veo
despues de leer mi cuarteta
al lector con tanta geta
echàndome algún choreo
mas yo digo sin rodeo
entre un par de bribonasos
persiguieron a sablasos
a un jóven opositor
cayendo lleno en sudor
de su propia madre en brazos.

  Ellos de atras lo alcansaron
¡como ninguno era padre!
en los brazos de su madre
con furor lo apuñalearon
i en seguida se alejaron
los dos por un mismo lado
i el corazon traspasado
le quedó a la madre al ver
que por tan vil proceder
mataron a su hijo amado.

  El motivo de este enredo
fué porque el joven gritaba
contra el Gobierno i vivaba
al opositor Racedo;
casi relatar no puedo
sin gritos apasionados
estos torpes atentados
i que crucen los caminos
cambiados en asesinos
dos comisarios malvados.

  La madre murió de pena
a la siguiente mañana
al ver la suerte tirana
con que el Cielo la condena
i la conciencia se apena
que en presencia de estos casos
el corazon a pedazos
no le haga al hechor saltar
la justicia popular,
a estocadas i a balazos.

  Por gran suerte no pasó
en mi patria este hecho feo
porque fué en Montevidéo
donde el hecho sucedió;
pero, segun creo yó,
esto no le quita al mal
la indignacion general
que con justicia merece
i tiene, segun parece,
maldición universal.

Ver lira completa

HECHOS DIVERSOS

  —Jente que no crees nada,
no llegará tu pecado
hasta negar que ha llegado
una niña endemoniada;
no sé donde está situada
la casa donde se exhibe,
mas la prensa la describe
con sus pelos i señales
¡que cualidades iguales
no cualquiera las recibe!

  Un diario que la analiza
en este momento abro
i he saltado como un cabro
i casi he muerto de riza,
pues esta gran pitonisa
tiene fibra tan activa,
que con violencia motiva
a quien quiera que la toca
una sacudida loca
desde abajo para arriba.

  —Andan por ahí diciendo
una enormidad tremenda
i antes que otro la venda
aquí la iré yo poniendo;
pido perdon, por si ofendo
el criterio universal;
el hecho descomunal
es este increible aviso:
en un tren, a Valparaiso
se marcha la…… Catedral!

  —A los poetas populares
les hago proposicion,
para en mejor condicion
hacerle sus ejemplares;
vengan por estos lugares
i veran su conveniencia;
pónganse en intelijencia
con ROLAK, buenos señores,
porque es de los impresores
el que tiene mas conciencia!

  En esta Imprenta, lectores
hago cualesquier trabajo
i por un precio tan bajo
que no habrá competidores;
¡que mis favorecedores
no olviden la maravilla!
la dirección es sensilla:
Imprenta de «El Culebron»
en la calle del Cequion
esquina con Cañadilla.

       ROLAK

Nota: Las dos últimas estrofas la usa en otro verso firmado como Chupatesa. Ver.

Ver lira completa

EL HUASO I EL ABOGADO

  A casa de un abogado
llegó un dia un litigante,
porque un picaro tunante
a pagarle se ha negado
lo que le había prestado;
le hizo un relato fiel
de todo el préstamo aquel
i le mostró el documento;
dijo el letrado al momento:
—«entonces se jode él»

—«Pero, señor, es el caso,
como él lo puede jurar,
no tiene con que pagar,
le dise al letrado el guaso;
por eso he dado yo el paso
de ocurrir a su mercé.
a que me diga que haré
en trance tan apurado»
i le replica el letrado:
—«entonces se jode usté»

—«Pero es mui rico el papá
i es un señor delicado,
viendo a su hijo demandado
yo creo que pagará;
el hijo no negarà
lo que dice este papel
i el padre, aunque sea cruel
cancelará al fin la fiesta»
i el letrado le contesta:
—«entonces se jode él»

—«Pero el deudor me ruega
que a su padre no le avise
porqne en tal caso me dice
hasta la firma me niega
i el miserable me agrega
que se iria a Santa Fè;
con que mi Doctor, ya vé
que el caso no es tan sensillo,
i replica al doctorcillo:
—«entonces ee jode usté»

  El guaso con mala cara
del modo de contestar,
se quiso mandar mudar,
pero el letrado se pára
i exijió que le pagara
el litigante a su vez;
el guaso con altivez
al instante replicó:
—«se jode él, me jodo yó,
¡nos joderemos los tres

Nota: El verso fue publicado por José Arroyo. Ver.

Ver lira completa

¡EL ESQUELETO!

  Lector, mi mono es el traje
que te has de poner mañana,
cuando con gana o sin gana
emprendas el largo viaje;
el educado o salvaje
nadie puede despreciarlo,
pues como pueden mirarlo
es albo como la leche,
i no teman que se estreche
si es que tengan que lavarlo.

  La chiquilla buena moza,
de dientes como marfil,
la de figura jentil
i de mejillas de rosa,
la mujer libidinosa
i la vieja de respeto,
la guasa i la que usa peto,
la seria i la retosona
i hasta la negra jetona,
¡todas llegan a esqueleto!

  El futre que gasta prosa
paseando por el portal,
el honrado, el criminal
ya habite palacio o choza,
el de clase poderosa
i el pobre desamparado,
el paisano i el soldado
el fraile i el protestante,
el juicioso i el tunante
al fin serán tu bocado.

  Eres un raro portento,
talisman republicano,
a cuantos nos das la mano
nos igualas al momento:
no hai letrado ni hai jumento;
no hai ciervos como no hai rei;
todos somos de una grei
al recibir tu contacto
i practícas con tu tacto
la igualdad ante la lei.

  Secreto cruel de la vida.
memoria cruel de la muerte
estampa de nuestra suerte
fatal i desconocida;
con tu faz emblanquecida
i tus movimientos flojos,
con tus ahuecados ojos
i con esa calva freute,
esperas a que la jente
te entregue al fin los despojos.

Nota: verso publicado por Rólak, ver.

Ver lira completa

ASESINATO EN EL PUERTO
[una mujer con lo puñaladas]

  En la semana pasada
en nuestro vecino puerto,
atrozmente apuñaleada
una pobre vieja ha muerto.

  Este escandaloso drama
sucedió en Valparaiso
i ha sido tan de improviso
que mucho la atencion llama.
Según el Diario declama,
esta mujer desgraciada
antes vivió amancebada
con el autor de su muerte
i se le habia hecho fuerte
en la semana pasada.

  Ella no valia nada
ni era jóven siquiera
i por el contrario era
de edad bastante avanzada;
hacia una temporada
que no veia a su injerto,
creyendo que en el decierto
se lo comiera algún buitre,
cuandó apareció el belitre
en nuestro vecino puerto.

  Media cuadra a la subida
del Cerro “Santo Domingo”
i al costado de un gringo
tenia ella su guarida;
al saber el homicida
fué a ver a su camarada,
ella se mostró enojada
i le arrimó un bofeton,
siendo por esta razon
atrozmente apuñaleada.

  El hombre se le fué encima,
como leon sobre su preza
i en el cuerpo i la cabeza
diez puñaladas le arrima
i solo se desanima
al verla cadáver yerto
i al ver que viene, de cierto,
jente por ese camino;
así por este asesino
una pobre vieja ha muerto.

  Ella, Edelmira Baeza
i él, Aniceto Urbina,
son los dos de esta bolina
que causa tanta sorpresa;
huyó el hechor con prestesa,
como galgo perseguido,
i hasta hoi no ha podido
hallarlo la Policia,
¡Que lo busquen noche i dia
a este infame bandido!

Ver lira completa

COLABORACION DE ROLAK
LAS ULTIMAS MARAVILLAS

  Sesta maravilla se hace
la Pirámide de Chió
Ejipto la construyó
con dos mil cien piés de base;
es la primera en su clase,
de altura tiene quinientos;
hai dentro diez apocentos
i un sarcófago vacio
i para mas, lector mio,
de rocas son sus cimientos.

  El Laberinto de Creta
en fonma de caracol,
obra única en su rol
a la séptima completa;
dentro dél ningún trompeta
pudo salir a su antojo
por mas que agusase el ojo
luego perdia el camino;
en su centro, el mas ladino
era mudo, ciego i cojo.

       A. REYES

Ver lira completa