CANTARES

  Esa niña de ojos verdes
me tiene loco de amor
voi a mandarle una flor
para que de mí se acuerde.

  A la otra de ojos negros
del color del azabache
que no crea que me empache
porque ella me dé suegros.

  A la de ojitos azules
del mismo color del cielo,
sepa que son los baules
donde encierro mi consuelo.

  Aquella de ojitos pardos
dormidos como la calma,
sepa que en ellos mi alma
hace tiempo que la guardo.

Nota: El verso fue publicado por El coipo, ver.

Ver lira completa

CONSEJOS DE FALCATO
[conclucion]

Las armás son necesarias
pero naides sabe cuando;
ancina si andàs pasiando,
i de noche sobre todo,
debes llevarlo de modo
que al salir, salga cortando.

  Los que no saben guardar
son pobres aunque trabajen
nunca por mas que se encajen
se libraran del cimbron,
al que nace barrigon
es al ñudo que lo fajen.

  Donde los vientos me llevan
allí estoi como en mi centro
cuando una tristeza encuentro
tomo un trago pa alegrarme,
a mi me gusta mojarme
por afuera i por adentro.

  Vos sois pollo, i te convienen
toditas estas razones,
mis consejos i lecciones
no eches nunca en olvido
en las riñas he aprendido
a no pelear sin puyones.

  Con estos consejos i otros
que yo en mi memoria encierro
i aqui no te desentierro
puedes pasar buena vida
porque con esa medida
no te mearan los perros.

Nota: versos de José Hernández, “Vuelta de Martín Fierro” 773 y ss.
Viene de aquí.
Falcato (Francisco Rojas Falcato) fue un ladrón famoso por su astucia: “Astucias de Pancho Falcato” de F. Ulloa C. publicado en 1927, ver.

Ver lira completa

El padre violador de su hija

  Un padre que violó a su hija
luego va a ser sentenciado,
porque el juicio ha terminado
de una manera prolija.

  Crimen de esos que horrorisan
es del que voi a tratar
i que ha tenido lugar
en Iquique, me lo avisan:
de esos bribones que pisan
con pata de sabandija
la tierra que los cobija,
es del que hago mi relato,
porque es este mentecato
un padre que violó a su hija.

  Es un frances conocido
el individuo en cuestion,
que llegó a esa población
un año justo corrido
i en todo el, habia vivido
con su hija este malvado,
habiéndola el vil forzado
cuando ocho años cumplió
i aunque él ha dicho que nó
luego va a ser sentenciado.

  Como la niña relata
esa horrible violacion,
es algo que al corazon
mas insensible arrebata;
en su lujuria insensata
no detuvo a este penado
ni el grito desesperado
ni la sangre derramada;
la niña será vengada
porque el juicio ha terminado.

  Efectuado el desacato,
este padre bandolero
ha vivido un año entero
con ella en concubinato;
por fin llegó al incensato
la hora en que se le exija
que con pena dura i fija
pague su horrible pecado,
porque todo está probado
de una manera prolija.

  Solo por su corta edad
tuvo ella que permitir,
no pudiendo resistir
del padre la autoridad;
esta incestuosa maldad
mui propia de canibàles
es raro que tenga iguales
en la estencion de la tierra,
siendo este padre que aterra
el peor de los criminales.

Nota: el verso fue publicado con el título “El padre que violó a su hija” por Adolfo Reyes, ver.

Ver lira completa

La mujer que mátò a su amiga

  En la calle del Barrial
entre un par de chuquizaca
hubo una de toma i daca
a puñetes i a puñal.

  Por asunto de querencia
o por amor del momento,
hubo pues como lo cuento
una mugeril pendencia;
perdió su ruda existencia
una muger en la tal;
si no me lo han dicho mal
porque la Prensa la calla,
tuvo lugar la batalla
en la calle del Barrial.

  El hecho pasó de noche
en medio de una jarana;
se bailaba a gusto i gana
es decir a troche i moche;
en esto llegó en un coche
un sujeto de mantaca
i al ver que la plata saca,
como gusanos del cieno,
lo pelearon como bueno
entre un par de chuquisaca.

  Mientras él se daba facha
como un rico de Europa,
lo empapelaron a copas
entre una i otra muchacha
una que estaba borracha
al costado se le atraca;
la otra que era bellaca.
se puso al otro costado
i sin mas auto i traslado
hubo nna de toma i daca.

  Principiaron por insulto,
siguieron los razguñones
i el furor de las pasiones
fué tomando mayor bulto;
en lo mejor del tumulto
i en un momento fatal,
se levantaron formal
para mejor agredirse
principiando a combatirse
a puñetes i a puñal.

  Para terminar la intriga
se agarraron de las mechas
i con la mano derecha,
una le clavó a su amiga
un puñal en la barriga
i la dejó agonizando;
el hombre que está observando
el término de la lucha,
se arrancó con prisa mucha
con lo que estaba adeudando.

Nota: este verso fue publicado por José Arroyo con el título de “La chuquisa que mato a la amiga”, ver.

Ver lira completa

ESCLAVOS CHILENOS EN BOLIVIA

  Por mas que parezca engaño
que algunos de nuestros bravos
del 2º, esten de esclavos
en algún pais estraño,
porque un ultraje tamaño
apenas si se concibe
i aunque esto nos motive
indignacióo justiciera,
por toda la Prensa entera
la noticia se recibe.

  Se dice que el sarjenton
que se llama Hilarìon Daza
los ha vendido a una raza
de Bolivia en un rincon;
que sin consideracion
los indios los van tratando,
que la vida estan pasando
mas triste i desesperada,
sin que hasta hoi se haga nada
contra tal crimen nefando.

Otra comunicacion
dice que Juan Valenzuela
consiguió por gran cazuela,
huir de aquella prision
i en una conversacion
ha narrado el tratamiento
con que aquel indiaje hambrinto
con instintos bandoleros
castiga a los compañeros
de su antiguo Rejimiento.

  Ademas se aseguraba
que en el Vapor pasado
este cautivo escapado,
a Valparáiso llegaba;
todo el mundo se aprontaba
para irlo a festejar,
mas no se le pudo hallar,
por mas que gastó su treta
la POLICIA secreta
i la jente del lugar.

  Por último, se asegura
con una insistencia rara,
que el Gobierno su cuchara
va a meter en la aventura
i como la cosa apura
i es triste la situacion.
como ultraje a la Nacion,
Chile debe reclamar
i hacèrselos entregar
por la fuerza o la razon.

Ver lira completa

EL PUENTE DE FIERRO

  Apenas se principió
la gran canalizacion,
que en bien de nuestra nacion
el Presidente inició,
cuando la base se echó
sobre piedras por durmiente,
del firme i férreo puente
que de muralla a muralla,
hoi luce su hermoza talla
a estraña i chilena jente.

  Pues bien, queridos lectores,
como todos habeis visto,
para llegar a estar listo
ha costado hartos sudores;
ahí los trabajadores
han funcionado por miles
entre peones, albañiles,
mayordomos, injenieros,
maquinistas i canteros
i tambien nuestros ediles.

  Aquí plantando los rieles,
mas allá sacando el agua
con máquinas con su fragua,
por allí formando mieles
i allá con grandes cordeles
levantando enorme peña,
es la mas breve reseña
de lo que se ha trabajado
i de cuanto el majistrado
en acabarlo se empeña.

  Aunque todo fué traido
de Europa preparado
i aquí solo se han clavado
las piezas como han venido,
ha quedado ya concluido,
como lo ven, mui bonito
i demaciado espedito
para servir sin demora
porque hoi dia nadie ignora
que es firme como un granito.

  Hecha por el soberano
esta magnifica pieza,
quiso entregarla a la Empresa
del Ferro-carril Urbano;
poro todo ha sido en vano
porque la Empresa no quiere
utilisarlo i prefiere
viajar por el puentc viejo,
que tiene tal el pellejo
que parece que ya muere.

Ver lira completa

EL DRAMA DE CHILLAN
SANGRIENTO CRIMEN
EL SEÑOR ZAÑARTU
MATA A SU AMIGO
EL SEÑOR QUINTANA
IMPORTANTES DETALLES

  No es proceder justiciero
hablar contra el asesino
si es un pobre campecino
i callar si es caballero;
el narrador verdadero
debe obrar con igualdad,
combatiendo la maldad
en donde quiera que se halle
en la casa o en la calle,
en la aldea o la ciudad.

  Si hai un Juez que se atreva
a tratar al criminal
rico o pobre por igual.
¡ese Juez no es hijo de Eva!
El rico lleva la breva
i el pobre paga el enredo;
¡bien decia el buen Quevedo
cuando llamaba al dinero:
PODEROSO CABALLERO,
no se equivocó ni un bledo!

  El tremendo asesinato
que en Chillan tuvo lugar,
la Prensa quiere llamar
desgracia i no desacato;
cuando es un pelagato
quien el delito comete,
al golpe se le arremete
i se pide su prision,
pero cambia la cuestion
si es un SEÑOR de copete.

  El jueves de la semana
que ya pasó, se fué a ver
a Zañartu don Javier,
el señor Pancho Quintana;
en la sociedad chillana
son estos dos caballeros
los tipos mas verdaderos
de dos cumplidos amigos;
hombres que gastan abrigos,
guante, reloj i coleros.

  Fué hecha la tal visita
por asunto de negocio
i entretuvieron el ocio,
hechando alguna copita:
ya mui a la tardecita
Quintana se retiraba
i Zañartu le rogaba
que aceptase su carruaje,
oferta que sin embaje
el Quintana rechasaba.

  A esta negativa sola,
que Zañartu tomó a ultraje,
entró, ebrio de coraje,
a buscar una pistola;
por su desventura hallóla
i a la puerta regresó,
en donde a su amigo dió
seis balazos, con tal suerte,
que le ocacionó la muerte
i del caballo cayó.

  Despues sin mas esperar
el hechor se fué a su pieza,
puso en la almoada la cabeza
i luego empezó a roncar;
una mujer fué a llevar
la triste nueva a la esposa
de Quintana, i a una choza
a este se le llevó,
donde el infeliz pazó
la noche mas horrorosa.

  Mui luego llegó el doctor
i con solo examinarlo,
vino al golpe a desauciarlo
pues su estado es de lo peor;
al otro dia el hechor
lleno de justa zozobra,
en cuanto conoció su obra,
causada por la embriaguez,
se fué a entregar al Juez
por propia cuenta i maniobra.

  Ahora yo me pregunto:
¿es verdad que este delito
es un aborto maldito
de lo que bebieron junto?
¿no serà este un asunto
de caràcter comercial,
que ha movido al criminal
a tomar atroz revancha?
si la justicia no es ancha,
¡jusgue a todos por igual!

       ROLAK

Ver lira completa

UNA MADRE ASESINA
DE SUS SEIS HIJOS

  Una muger mui malvada,
mas que muger una fiera,
ha dejado allá en Caldera
su familia abandonada;
ella se hallaba formada
por seis pequeñitos seres
i ha faltado a sus deberes
con tan monstruosa crueldad,
que no es creible, maldad
tan grande hallar en mugeres.

  Encerrólos en la pieza
con llave i cerrejo fuerte,
condenándolos a muerte
i se embarcó con prestesa;
pero el Juez con lijereza,
al tener conocimiento
de tan criminal intento,
a la policía llama
i colocó un telegrama
a Valparaiso al momento.

  Abajo hecharon la puerta
i vieron a los niñitos
muertos de hambre i heladitos
i la mas pequeña, muerta;
dicen que ésta a ciencia cierta
solo seis meses tenia;
las otras en agonía
fueron luegos socorridas
i con cariño atendidas
por todo el que las veia.

  Este gran delito macho
esta madre ha cometido,
para seguir a un querido,
para seguir a un borracho
a quien tenia por lacho;
uno i otro se haya preso;
en Valparàiso un sahueso
a los dos les echó guante,
¡que el Sr. Juez cuanto ante
les dè para pan i queso!

  En precencia de esta accion
que al espíritu aniquila,
acalambra i horripila,
digan si tengo razon
para escribir el renglon
con que principio este aviso;
el vocablo no es postizo,
pues si todas no murieron,
los picaros harto hicieron,
harto la infame lo quiso!!

       ROLAK

Ver lira completa

CAIDA DE UN RAYO
CINCUENTA MUERTOS

  En las minas de Huanchaca
ocurrió recientemente,
un espantoso accidente
que formó gran alharaca;
la conclucion que se saca
de la relacion del Diario,
es algo estraordinario,
una hecatombe espantosa,
en fin, lector, una cosa
que narrarla es nesesario.

  Se encontraban trabajando
como siempre placenteros,
centenares de mineros,
la dura roca horadando;
sin saber como ni cuando
se oyó una detonacion
i junto con la esplocion
hubo tal sacudimiento,
que se movió de su asiento
el mineral en cuestion.

  Lo que habia susedido
era horrible en demacia;
donde dinamita habia
un rayo habia caido;
la ruina que ha producido
en verdad no se comenta;
los heridos son cincuenta,
la máquina se hizo triza
¡i estan hoi hecho chamiza
ranchos, metal i herramienta!

Ver lira completa

CHOQUE DE TRENES
MUERTOS I HERIDOS

  El martes al aclarar
no se hablaba de otra cosa,
que de una noticia odiosa
que principió a circular;
¡quien dejaba sospechar
un drama de horror sanngriento!
¡quien habló de un rejimiento
muertos, contusos i heridos!
¡quien sentía los quejidos
desde su mismo aposento!

  ¿I que era esa algarabía
de nota tan sepulcral?:
A la estación de Hospital
desde Graneros salia,
un tren que se detenia
a la mitad del camino,
porque por falta de tino
se le acabó el combustible;
habia una niebla horrible;
no se veia un comino.

  Son las seis de la mañana
i diez minutos despues
salia con rapidez
otro tren, pero fué vana
la seña de un trapo delana;
los dos trenes se chocaron,
hubo sangre, heridos, muertos;
i los que hoi no estan yertos
¡de bonita se escaparon!

Nota: falta línea en última décima.

Ver lira completa