AL POETA JAPONES

  Mi poesia examina,
formando gran alharaca,
el mal poeta canaca
escapado de la China,
ha formado gran bolina.
porque hice al público ver,
ni un solo diente tener
 en su boquita sonriente
Para que ha de quierer diente
quien no tiene que comer!

  Dice que yo ando de tongo
de levita i de baston;
yo sin exajeracion
a él desnudo lo pongo;
ha crecido como el hongo
de vivir en la humedad;
al verlo la sociedad,
gritar sus versos de pie
le dice rubio bebé
vendes ¿que bestialidad?

  Para roer alimento
se necesita la boca
i dentadura no poca,
para poeta, talento;
no teniendo entendimiento
para sacar poesia
trabaje de peon al dia
en la canalisacion;
pidiendo media racion
talvez lo conseguiria!

  Se ha quejado amargamente
i me guarda cierto encono
porque dije que era un mono
con su rivete de jente;
quien ha de verle la frente
ojos, narices i hocico
que sin ser un mui borrico,
no esclame con conviccion:
como de la exposicion
se habrà escapado este mico!

  Al ver a este japones,
no faltará un empresario
que ofreciéndole un salario
i por su propio interez
lo lleve para Aranjuez
para venderlo al Museo;
seria mui buen recreo,
para la jente de allá
que talvez no creerà
que haya poeta tan… feo!

Ver lira completa

A LO HUMANO

  Merece una despedida,
porque el veintiuno se acaba,
la estación que mas se alaba,
la primavera florida;
es la porcion de la vida
de mas belleza i encanto:
los pájaros dan su canto,
su suave aroma las flores,
las mujeres sus amores
i los hombres… otro tanto.

  Para calmar la tristeza,
la estación de los calores
con sus productos mejores,
nos entrega de una pieza,
vestidas de pié a cabeza,
de muselina o de gazas,
las muchachas mas guapasas
que nos hacen, sin sembrar
i por fuerza, cosechar
carretas de calabazas.

  Al verano, mi saludo,
mi tamboreo a la chaya,
mi promesa a doña baya
de visitarla a menudo.
El desgraciado sancudo
que en este corto infiernillo
tenga vacio el bolsillo,
sufrirà de disentería,
¡porque don dinero hoi dia
es el principal colmillo!

       ROLAK.

Ver lira completa

FUSILAMIENTO DE UNA
MUJER EN GRANADA

  Elisa Juana Moreno
engañaba a su marido
i por su amante querido
a aquel le daba veneno;
su proceder a lo meno
era cuerdo en demacía;
cada vez que le servia
a su marido un remedio,
le echaba arsènico al medio
para ver si se moria.

  La salud fué decayendo
del honrado caballero,
su médico cabezero
con pesar lo estaba viendo:
al fin se salió muriendo
i su mujer indecente
contrajo al dia siguiente
con su amante casamiento
i al Juez del departamento
los denunció una sirviente.

  ¡Por los cachos del demonio
i el rodete del ombligo,
qué merecido castigo
cayó sobre el matrimonio!
Resultó del testimonio,
probado el delito fuerte
i ya está por poca suerte
condenada la infeliz,
a sufrir por su desliz
la dura pena de muerte.

Ver lira completa

SALTEO EN LA CANTERA
DE SAN CRISTOBAL

  A las dos de madrugada
de San Pedro, la cantera
de San Cristobal afuera
el sábado fué asaltada,
la puerta fué bien forsada
por los pillos que son siete
i al mayordomo Negrete
un bribon de la partida
la primer bala homicida
en el corazon le mete.

  Al notar esa señal
le ponen a la señora
por mas que suplica i llora
sobre el pescueso un puñal;
le exijen que diga cual
es el citio de la plata
porque sino se le mata
con la mayor cobardia,
por suerte plata no habia
i su plan se desbarata.

  Indujo a estos salteadores
el mui criminal alhago
de robarse todo el pago
de los cien trabajadores;
estos honrados señores
se sospecha que seran
por las señales que dan,
inmigrantes españoles,
la causa de estos bemoles
es que hablaban catalan.

Ver lira completa

FUSILAMIENTO DEL REO
EMILIO TAPIA

  El lunes recien pasado,
con lastimero detalle,
dentro la carcel de Ovalle
un reo fué fusilado;
Emilio Tapia es llamado
este gran fasineroso;
un gran jentío curioso
toda la Plaza invadía,
porque iba a haber ese dia
un castigo portentoso.

  La guardia fué atropellada
i entraron con intentonas
mas de cincuenta personas
i la puerta fué cerrada;
estaba dentro formada
la guardia ejecutadora;
pero a esa misma hora
las nueve, si se recuerda,
el reo estaba en su celda,
pidiendo a Dios sin demora.

  El banquillo colocado
estaba sobre una viga
i estaban con gran fatiga
los presos eslabonados;
de repente el desgraciado
avanzó con paso fijo,
llevando un gran Crucifijo
apretado contra el pecho,
pero iba firme i derecho,
resando fuerte i prolijo.

  Hasta el pié del cadalso
lo acompañó en esta vez,
don Jose Hilario Cortez
quien es nn monje descalso,
lo siguió con paso falso
hasta que ya se sentó
i la vista se vendó
este triste criminal
i a una corta señal
el fraile se retiró……

  Entonces con emocion,
en esta agonía larga,
se oye luego la descarga
que le parte el corazon.
Era el teniente Osandon
quien el piquete mandaba;
la jente se retiraba
en seguida a su faena,
diciendo con dicha pena:
«¡quien mal anda mal acaba!»

Ver lira completa

ESPLICACION DE ROLAK

  Cuentan que en edad remota
sin sentir hambre ni frio
dormian todo el estío
el liron i la marmota;
yo, aunque poeta de nota
tambien bastante he dormido;
el público habrá sufrido
mi carácter dormilon
por no dar la entretencion
que les tengo prometido.

  Pero ya vuelvo al combate
como diestro gladiador
a escribir con el primor
que me dan título a vate;
el alimento del mate
es, caro lector, el sneño
ahora pues soi mas dueño
i seguro en el cantar
i para hacerme admirar
voi a poner todo empeño.

  Yo tengo dorado el pico
es decir, lector, la boca
por eso comprarme toca
tanto al pobre como al rico;
yo doi enseñanza al chico
i entretencion al adulto,
doi modestia al hombre culto
i leccion al campesino
i si sale a mi camino
le doi gnaraca al insulto.

  Duerma en paz el hombre sério
vuelva el villano a temblar,
pues nada sé silenciar
ni dejo pasar misterio,
otra vez el vituperio
en castigo justiciero
va a dar vuelta el mundo enter[o]
sin malquerencia o pasion
pues si tengo corazon
mi cerebro está primero.

  Aunque parezca mentira
el propósito que espongo,
juro por mi leva i tongo
por mi antiparra i mi lira,
que he de quemar en mi pira
a toditos por igual;
pues de tiempo inmemorial
se nutre este dulce bardo
con entrañas de leopardo
i con huesos de chacal.

       ROLAK

Ver lira completa

La Cancion
DE LA MORENA

  Nací en el trópico ardiente
ya la luz de sus estrellas
i entre mil cortinas bellas
de fino oro refuljente,
meció mi cuna inocente
brisa de perfume suave,
me cantó la inquieta avé
su trino mas melodios
i me tiñó el sol hermoso
la frente con rayo graves.

  La mas volcanica liva
se encierra en mi corazon
i el rayo devorador
en mio pupilas se grava,
como noche oscura i brava
mis cabellos Dios trinó
en mis ojos se escondió
la potencia del iman;
algunas amar sabran
pero nó como amo vó.

  Soi mas bella que las flores
facino con mi belleza
i en mi pecho hecho paveza
encierra un volcan de amores;
cuando yo quiero, señores,
imposible es el reclamo
cuando amo deveras amo
cuando adoro atras no miro,
cuando idolatro deliro,
¡morena ardiente me llamo!

  Por eso mi alma tierna
que no comprend el olvido
exije del sor querido
grande amor, pasion eterno;
luz de divina linterna
que encierre en su corazon;
fuego eteruo en combustion
en su pupila serena;
yo soi la ardiente morena
simbolo de la prsion.

  Venga el labio convulsivo
a juntarse con mi labio
trayendo todo el resabio
del amor mas puro i vivo
acérque el brazo altivo
i abrásame con ardor
venga un beso abrazador
a hervir la sangre en mi pecho
porque en huracan desecho
me siento morir de amor!

Nota: publicado por Adolfo Reyes, ver.
Incluye corrección de imprenta.

Ver lira completa

LOS CINCO REOS
Condenados a muerte

  Ya la sentencia fatal
tendrán que sufrir los reos
mui conforme a los deseos
de la lei i la moral;
los de San Juan del Peral,
según despnes se ha sabido,
cada cual era un bandido
que debia siste muertes:
i sobre sus cuerpos inertes
estudie el hombre perdido.

  Un juez de recta conciencia
cual don Neftalí Cruz Cañas
por sus múltiples hazañas
les dicta dura sentencia;
probado hasta la evidencia
el crímen de cada cual,
abrió el Código Penal
i estando todos presentes
condenó a los delincuentes
a la pena capital.

  A Nieve i Ramon Romeros
a Herrera i Roldan despué
i a los hermanos Cofré
que fueron de los primeros;
a los otros bandoleros
de aquella acción sanguinaria
con rectitud no ordinaria,
por ser sus culpas menores,
los condenó a los rigores
de Cárcel Penitenciaria.

  No le quedó mas resorte
a los reos condenados
que pedir apresurados
apelación a la Corte;
ésta, tomando por norte
la n oral i la justicia
les negó toda franquicia
i confirmó lo del juez
i a los bandides despues
los espantó la noticia.

  El gran Consejo de Estado
en sesion del dia once
se condujo como un bronce
porque el indulto ha negado
hoi el juez ha decretado
que en capilla han de quedar
i el sábado a mas tardar
dentro la Penitenciaria
por la guardia carcelaria
se les debe fusilar.

Ver lira completa

EL CURCUNCHO
DEL CAMINO DE CINTURA

  Esquina de San Francisco
con Cintura, mis lectores,
hai un puesto de licores
de un curcuncho basilisco;
le voi a dar un mordisco
i una patada en el pecho
para hacer andar derecho
a este asqueroso torcido
[S]olo cuando esté futido
[Y]o quedaré satisfecho.

  Este monstruo dia a dia
por llenar pansa i joroba
a la Ordenanza se roba
sin temor a Policía,
«La Libertad» nos decia
que en ese tambo ordinario
I desórden se hace diario
así por sacar su fruto
le importa poco a ese fruto
molestar al vecindario.

  Yo conozco a ese sujeto
que por apellido es Pino
así diré lo que opino
de aquel chulleco esqueleto
es el retrato completo
do la trampa i de la usura,
dice que vende uva pura
i lo que vende es veneno;
mui útil seria i bueno
lo viese la Prefectura.

  Conmigo tiene una cuenta
por asunto de un trabajo
pero sabrá ese estropajo
lo que es comer con pimienta,
le voi a dar hasta el treinta
desde la nuca a la pata,
le voi a rajar la guata
con la pluma con que escribo,
lo voi a desollar vivo
a este vicho garrapata.

  A buen fango se ha metido
este badulaque i leso,
el quedarse con un peso
le va a costar un sentido;
le voi a pegar seguido
a él como a su coñac
con las colas de su frac
me voi a limpiar… la mano
para que sepa el villano
lo que es pelear con ROLAK.

Ver lira completa