EL PINTOR DESCONOCIDO

Un renombrado pintor
que visitaba a un convento
se detuvo en un momento
ante un cuadro de valor
que pintaba con primor
a un monje moribundo
por el autor tan profundo
al abad le preguntó
pero este le respondió
«el autor no es de este mundo»

  ¡Muerto! que contrariedad
exlamò aquel visitante
deme su nombre al instante
que es de la inmortalidad
no puedo dijo al abad,
porque es ese un gran secreto
dejese de ser discreto
el pintor le repetía
porque ese autor deberia
ser un artista completo.

  Muerto no, repuso el Prior,
se hiso monje nada mas;
—pues su nonbre me dirás
que ha de ser tan superior
como el maestro mejor,
quizaz como yo tanbien
i yó, dijo con desden
mezclado con cierto orgullo,
no soi pintor de capullo,
soi Pedro Pablo Rubén.

  El fraile no daba zapa
a pesar del argumento.
i el pintor con sentimiento
lo amenazó con el Papa;
i para colmo, de llapa
le dijo que era su amigo
i lo tenia consigo
para poder consegur
de que pudiese salir,
el monje de aquel abrigo.

  El Abad, replicó luego;
no puedo decir el nonbre
i si vos sois un buen hombre
dejadlo en paz i en sociego.
el pintor con mucho fuego
dejó el recinto de fieles
i el Abad que era el Apeles
subió a un balcon con brio,
arrojando dentro el rio
su paleta i sus pinceles.

       ROLAK

Ver lira completa

EL SOLDADO CHILENO
O EL JENERAL PILILO

  Es el chileno rotito
un soldado sin segundo
considerado en el mundo
como un bravío torito,
tan humilde i calladito,
cuando la patria lo llama
huele, bufa, escarba i brama
i es capaz como guerrero
de comerse al mundo entero
desde el hueso hasta la rama.

  Quen va al campo i lo divisa
con culero i con ojota
!que va crer que es el patriota
que a su patria inmortaliza!
el huazo a quien nadie pisa
i a quien nadie pone a raya,
el que vense en la batalla
al mas temible adversario
el roto en fin temerario
de poncho largo i chupalla!

  Este huasito sinplon,
mas mancito que una tagua
fué el q’ se abrió en Rancagua
paso por sobre el cañon,
el que salvó a su nacion
combatiendo en Chacabuco,
el que a puñal i trabuco
i en lanchas tomó a Valdivia
plaza española i anfibia
que mas nos metia cuco.

  Es el Jeneral Pililo
quien por pampas i montañas
en las recientes campañas
al cholo le sacó el quilo;
el que llevó por un hilo
reanudada la victoria;
el que en Iquique con gloria
hizo del mar su Panteon;
el màrtir de Concepcion
de tan lúgubre memoria.

  Así se forma un soldao,
un marino o artillero,
como se lanza a un potrero
i lo ara de lao a lao;
en el rio sabe el vao,
en la montaña la huella
i en la pendencia o querella
no hai quien sea mas sereno.
Tal es el roto chileno
con su buena o mala estrella.

       ROLAK

Ver lira completa

DE ALFERES

  Soledad del alma mia:
estoi loco de contento;
en este mismo momento
vengo de la sastrería
en donde con alegría
i gusto descomunal
i como punto final
a mi brillante carrera,
me han bordado en la guerrera
las insignias de oficial.

  Pues bien en cuanto he salido
me ha saludado un soldado
i me he puesto colorado,
quedando todo corrido
de la emocion que he sentído
con el saludito aquel.
Adios! me voi al cuartel;
dentro de media hora escasa
estaré frente a tu casa.
Te adora tu……………………

       Rafael

       continuarà

Ver lira completa

CARTA DE UN MILITAR
DE SOLDADO

Mi estimada Soledad
me alegraré que al recibo
de estas lineas que te escribo
te encuentres sin novedad;
hai de saber con verdad
que mi confucion es harta
i el objeto de esta carta
es pedirte solamente
seis reales pa el asistente
del capitan de la cuarta.

  Por jngarlos los perdí
i ahora me quiere matar
porque no puedo pagar
i me he acordado de tí,
ya verás Soledad sí
como en juar no tuve tino,
lo tuve para ser fino;
con que mandame el dinero
por lo mucho que te quiero
tu palomo…………………

       SATURNINO

Ver lira completa

ASESINATO DE UN PACO

  Un crimen mui alarmante
se ha cometido hace dias,
son dos de la policia
de este crimen los causantes;
dos sujetos inmigrantes,
Valdivia i Jenestal,
por enganza personal
uno al otro lo mató,
con un tiro que le dió
en la médula espinal.

  A Valdivia, el policial,
el puente se le fijó,
poco despues se enfermó
i se marchó al hospital:
lo reemplazó Jenestal
i le agradó de tal modo
que cuando sanó del todo
Valdivia i volvió a su puesto,
lo odió tanto, que por esto
lo mató el villano godo.

Ver lira completa

ASESINATO
EN LA CALLE ECHAURREN

  A las seis de madrugada
del dia de antes de ayer
fué encontrada una mujer
brutalmente asesinada;
la pobre ha sido encontrada
toda cubierta de heridas,
en una acequia metida
mui cerca de la Estacion,
siendo la calle en cuestion
la de Echaurren, conocida.

  Despues de alguna pesquisa
en la Morgue fue exhibida
i luego reconocida
por Gonzalez Dolarisa;
la sacaron en camisa
i rebanado el guarguero;
se corre que el bandolero
ha sido su propio lacho
¡Quién sabe si ha sido un cacho
la causa de hecho tan fiero!

Ver lira completa

LA HIJA I EL MARIDO
QUE MATARON AL PADRE

  Lo que ahora cuento hermanos
es la verdad mui repura;
“la Libertad lo asegura
i yo me lavo las manos;
los vocablos castellanos
cualesquiera los entiende
i si algún lector se ofende
por lo que voi a contar
puede el hecho averiguar
donde este papel se vende.

  El verdugo ejecutor
ha sido la policia
i un yerno i una hija impía
ha sido el intigador;
la víctima fué un Señor
hombre tranquilo i anciano
que fué por grupo villano
muerto con avilantéz
ha pasado en Chañares
este crimen inhumano.

  Con un hijo de veinte años
estaba el señor Mayorga
antes que fuera a la Morga
por estos hechos estraños,
cuando llegó a hacerles daños
un tal Ponce, comisario
quien de un modo estraordinario
le dió órden de prision
i al pedirle la razon
lo pusieron en Calvario.

  Con revolvers i fusiles
se le fueron a la carga
i en la paliza tan larga
las heridas fueron miles,
despues le dieron los viles
al hijo con cobardía
porque al padre defendía
por sarvarlo de la muerte
i para colmo de suerte
durmió en la Comisaría

  La hija con el marido
se arrancaron en seguida
i el padre perdió la vida
por culpa de aquel bandido
el Juez nada ha decidido
sobre esa maldad leonina:
al público que examina
mis versos con interès
le diré que Chañaréz
pertenese a la Arjentina

       ROLAK

Ver lira completa

SANGRIENTA TRAJEDIA — LAS MELLISAS

Lo que voi a relatar
lector, en este momento,
es un acontecimiento
que tiene que hacer llorar,
es un drama singular,
una historia tenebrosa,
una tradición penosa,
tan triste i tan sanguinaria
que el alma mas temeraria
al leerla, queda llorosa.

  Si alguno dice que es cuento,
que es invencion del poeta,
que deje crecer su jeta
para que limpie mi asiento;
no me importa que un jumento,
un ignorante o insano
desconozca que mi mano
escribe siempre verdad;
con que lector: perdonad
i vamos derecho al grano.

  Hace poco que vivia
en Chuchunco un matrimonio,
ella Andrea i él Antonio
en santa paz i armonia;
solo una cosa solia
perturbar su regocijo:
hechaban menos un hijo
que Dios le da por igual
al honrado, al criminal,
al palacio, al escondrijo.

  Por eso con devocion
de prender no se recela,
a la Vírjen una vela
i a Jesucristo un velon;
pidieron con tal teson
que Andrea ve su cintura
hacer cierta corvadura
i entre gritos i reveces,
a los justos nueve meses
dar a luz esa figura.

  No fué poca su sorpresa
ni fué cumplido su gusto
ni fué pequeño su susto
ni poca su fortaleza
pues dió la naturaleza
por hija, una anomalia;
eran dos i las unia.
por donde deben sentarse,
para nunca separarse
ni de noche ni de dia.

  Una i otra creatura
no tenian un defecto;
eran el tipo perfecto
i acabado de hermozura;
con una misma estatura,
ámbas con rostro ovalado,
blanca tez, pelo dorado,
ojos de color de cielo
i un talle tan picaruelo
que solo es para soñado.

  Este grado de belleza
con su virtud a la par,
llegó a sus padres a dar
con su dominio, grandeza.
Crecieron pues de una pieza
mas modestas que el aroma,
mas tiernas que la paloma,
mas bonitas que una estrella,
mas rojas que una grosella,
mas dóciles que la goma.

  Cuantas personas las vieron
sus apoyos les brindaron
i asi se desarrollaron
i tanto, tanto crecieron,
que las pobres comprendieron
su monstruosa situasion,
que a sus almas dió aflixion,
a sus mejillas sonrojos,
mil lágrimas a sus ojos
i mortaja al corazon.

  Asi los años corrian,
con los cuales su amargura
se iba haciendo menos dura
que al principio la veian;
ya ni siquiera sufrian
con aquel nudo fatal
i se hallaba cada cual
contenta con su destino,
surcando el mismo camino
sin sospechar el final!

  Los padres frecuentemente
las quisieron separar
i hubieron de consultar
los sabios del Continente;
ninguno quiso hacer frente
a tan grave compromiso
i cuando les fué preciso
comunicarles tal cosa,
al verla tan peligrosa
ninguna de las dos quiso.

  Judit se llama la una,
la otra se llama Ester
i no lograron tener
en su edad, desde la cuna
desavenencia ninguna
pues se amaban tiernamente,
como que en la misma fuente
bebian sus corazones,
las variadas emociones
de su vivir inocente.

  Por fin llegó la ocacion,
que ojalà nunca llegara,
que de Ester se enamorara
un jovencito baron;
correspondió a esa pasion
al prinsipio sin consiencia
i con tanta vehemencia
despues su tiempo absorvia,
que su hermana la veia
llorando por su impotencia.

  ¿Como formarse una cita
sin importuno testigo,
llevando siempre consigo
su inseparable hermanita?
Tan triste idea le quita
con el sueño, la salud;
Judit que es todo virtud,
tanta tristeza examina
i cavarse determina
ella misma su ataud.

  Un dia Judi le dijo:
«Ester, en mi alma siento
profundo remordimiento,
por lo mucho que te aflijo,
desde ahora te lo exijo
me confieses la verdad,
que si tu felicidad
en tu amor està cifrada,
pronto veras subsanada
toda la dificultad.»

  Sin llegar a comprender
su sanguinaria intencion,
no opuso alguna objecion
en decir su amor Ester:
«nada me queda que hacer
para calmar mi dolor,
bien sé que mi sinsabor
no tiene en el mundo cura
i que soi la sepultura
del mas encendido amor!»

  Oyóse en la noche un grito,
acude la jente a tal
i de Judit, un puñal
razga su pecho bendito;
un papel habia escrito
que dice textual así:
«perdon si yo deliuquí;
no puedo aceptar por nada
que mi hermana desgraciada,
se vuelva loca por mí!!»

  A la siguiente mañana
se hizo la amputacion
i con tanta perfeccion
que la niña quedó sana.
Aun que su mártir hermana
le llenó el alma de duelo,
al fin no puso recelo
en casarse con su amante,
sin olvidar un instante
a su hermanita del cielo.

  Largo tiempo va pasado
de hermosa paz conyugal,
pero algo mui sepulcral
sus placeres ha turbado;
el ¡ai! aquel, angustiado,
que lanzó Judit, la bella,
dejó dolorosa huella
en sus dulces corazones;
por eso en sus oraciones
le piden a Dios por ELLA!!

  Cequión, número 11.

       ROLAK

Ver lira completa

DRAMA SANGRIENTO
LOS LACHOS INMIGRANTES

  El drama de amor sangriento
que ha ocurrido en pleno dia,
en calle de Compañia
i en el número treciento,
es el acontecimiento
de importancia capital;
todavia la señal
no me fué dada del hecho
cuando me puse en asecho
i lo sé justo i cabal.

  Juan Veber, es un francés
que desde la misma Francia,
amó con rara constancia
a Zoila Rosa Bones;
fué pasando mes tras mes
hasta que hastiada de amor,
soñó Rosa algo mejor
i dijo a su compañero:
«ir para América quiero»
i tomaron el Vapor.

  De inmigrantes se enbarcaron
i aunque mucho lo sintieron,
separarse resolvieron
tan pronto como llegaron,
pero antes se juraron
que nunca se olvidarian;
poco despues conseguian
uno i otro ocupacion
i asentuando su pasion
bien pronto se despedian.

  Encontraron sus labores
a cierta distancia a fé,
ella donde Chanalé,
él, en los alrededores;
pero fiel a sus amores
la iba a ver constantemente;
el viernes mui tristemente
le dijo: «Rosa ¿me quieres?»
quien faltando a sus deberes,
le dijo que nó cruelmente.

  ¡Ai! al verse el infeliz
asi herido por su chola,
sacó, loco, una pistola
i le pasó la nariz;
ya en camino del desliz
repite la punteria;
despues el mismo se heria
bajo la rejion barbal;
ella está en un Hospital,
èl en la comisaría.

       ROLAK

Ver lira completa

LA MUJER
[FRAGMENTO]

  A la de conducta honrada
enamorada mujer
que quiere a distinto ser
de aquel con quien es casada
i que al sentirse abrasada
no pudiendo resistir
es victima de un desliz,
el mundo entero la llama,
por el llanto que derrama:
una mujer infeliz!

  Aquella que el mundo lanza
para ingresar a la feria,
enjendro de la miseria,
negacion de la esperanza
i en un dia se abalanza
tras de pan, una tajada,
lo busca en senda estraviada
i al fin lo llega a encontrar,
se la debe apellidar:
una mujer desgraciada!

  Mas la mujer corrompida
que por gozar veleidades,
en torpes sensualidades
a zu hijo infeliz olvida;
por la fortuna atendida,
a senda pura i divina
prefiere la libertina
careciendo de razones
que disculpen sus acciones
la apellido: Mesalina!

  Ahora lector, querido
forma tú, juicio certero,
imparcial i justiciero
sobre lo que hayas leido,
por si el mio falso ha sido.
Este lance peregrino
dime lector adivino:
¿que llegar a ser podria
al no ser «ninfomania»,
no ser «furor uterino»?

  Por satisfecho me diera
si con este desaliño
pudiera salvar un niño,
que viviendo de quimera
agarra por verdadera
la mas risueña apariencia,
cuando falto de esperiencia
que aconseja ser prudente,
camina como un demente
tras el gozo i la indecencia!…

Ver lira completa