LA BESTIA HUMANA

  Un fenómeno asombroso
que ha causado admiracion,
ha encontrado en Concepcion
un doctor mui estudioso.

  Como uno dia por dia
oye hablar de tales cosas
que por raras i curiosas
ninguno las creería,
no serà majadería
que cuente al lector curioso
el caso maravilloso
de la bestia mitad jente
que, es hablando claramente
un fenómeno asombroso.

  En un bosque mui tupido
lo halló el doctor Hegél
i su descripción mui fiel
a un amigo ha remitido:
«su idioma es un alharido,
pasto, sn alimentacion
i andaba con perfeccion
en cuatro patas vagando»
i concluye asegurando
que ha causado admiracion.

  «Es de jente la cabeza,
todo el cuerpo de animal
i las patas por igual
no le dan gran lijereza;
la dentadura es mui gruesa
con dientes como punzon,
el pelo es como de leon
tostado i mui abundante»
este animal repugnante
ha encontrado en Concepcion.

  Consiguió el doctor domar
Con mucha dificultad,
la grande ferocidad
con que lo quiso atacar;
se lo consiguió llevar
a su casa, aunque rabioso
i hoi asegura afanoso
que la bestia que se nota
es un estraviado idiota,
un doctor mui estudioso.

  Cuando supe yó eleucuentro
me dió un susto tan de vera
que mandé a la lavandera
toda la ropa de adentro.
Hoi está como en su centro
ese monstruo del demonio,
cuidado como un bolonio,
me aseguran en confianza:
¡que no pierde la esperanza
de contraer matrimonio!

Nota: verso publicado por Rólak, ver.

Ver lira completa

CONTESTACION
AL POETA ROSI—COJO

     Donde pone mano Rola
  queda sangrando la herida;
  que la persona aludida
  se atoro con esta bola.

  Sin ver un viajero tán
atrevido i sin razon,
sin conocer el Japon
ni las playas de Indostan;
sin haber ido a Tetuán
ni peninsula Española,
nadie me mete la cola
porque yo solo me basto,
pues que nunca sale pasto
donde pone mano Rola.

  Esto de saber gramática
historia i Filosofía,
mecánica i jeografía
suele ser farsa maniática;
¿tanta ciencia problemàtica
en donde ha sido aprendida?
a un paso de su salida
la mentira haya el escollo
i al vil autor del embrollo
queda sangrando la herida.

  Nada cuesta andar diciendo:
“a mi nadie me la ganan
pero de esta farsa vana
la jente se queda riendo;
puede irse a Puta…endo
esa persona sabida
i ahí ganarà la vida
ya que sabe ser cantante
pues nadie es mas ignorante
que la persona aludida.

  Hai personas que de un fundo
nunca han sacado los piés
i hablan con desfachatez
que han dado vuelta al mundo;
suponen que el cuarto inmundo
en donde han vivido a sola
tiradas a la bartola
es el Universo todo
i no falta quien de un modo
se atore con esta bola.

  ¡El mundo no vale una haba!
está tan falso i tan grave
que a uno no hai quien lo alabe
si uno mismo no se alaba;
si alguna persona brava
la quiere dar de maton
yo me considero un leon
i a cualquiera le hago frente
que si alguen vale por veinte
yo valgo por nn millon!

Nota: El verso fue publicado por Rólak, ver.

Ver lira completa

Una madre
ASESINA DE DOS HIJOS

     Se ha visto en la Capital
  una criminal hazaña
  una madre sin entraña
  dos hijos llegó a matar.

Es la calle de Riquelme
número sesenta i cuatro
la que ahora ha sido teatro
donde un hijo quedó inerme;
se vé que el crimen no duerme
por esta muestra infernal;
con una furia bestial
i del modo mas malvado
el crímen mas depravado
se ha visto en la Capital.

  Desde dos años pasado
vivia en revuelto mar
doña Antonio Salazar
i Sinforoso Trincado,
con un rebaño formado
por cuatro hijos sin zaña;
la conducta mas estraña
se les vió siempre seguir,
la que vino a producir
una criminal hazaña.

  Los niños continuamente
sufrian duros castigos
i los vecinos testigos
se indignaban de repente,
alguna piadosa jente
sacó dos de la cabaña
i en poder de aquella araña
quedaron los otros dos
a quienes mató feroz
una madre sin entraña

  El jueve a las once i media
asesinó al de nueve años
i al de tres le infirió daños
para acabar la trajedia;
el vesindario la asédia
i pudo luego notar
que el padre salió a buscar
un ataud i al instante
supo que aquella tunante
dos hijos llegó a matar.

  Quedó casi en agonía
la niñita mas pequeña
despues los tres por mas ceña
fueron a la policia,
ahi pagarà la arpia
esa ignominia tan cierta;
el diablo ha de estar alerta
para cuando esta se muera
con la cara palcentera
i con la boquita abierta.

Ver lira completa

AMOR
MAL CORRESPONDIDO

  El veneno con que mata
la ingrata que tanto quiero.
por lo activo no intimida
cuando aflije por lo lento.

  Amor mal correspondido
aunque eres tan bien empleado
¿que ha de hacer tan desairado
sino buscar el olvido?
Bastante porfiada ha sido
mi empeño i el de esa ingrata
que si alguna vez me trata
con aparentes alhagos,
es por irme donde a tragos
el veneno con que mata.

  Olvidar ¿i el corazon
entrará en tal àrduo intento
cuando solo el pensamiento
invita mas mi pasion?
El enemigo en la accion
es donde se muestra fiero
i en este fuego en que muero
es donde se hace probar
(cuando pretendo olvidar]
la ingrata que tanto quiero.

  Invoco ansioso la muerte
i mi mayor mal insiste
en que hasta ella se resiste
en poner fin a mi suerte.
Ingrata; si he de perderte
i no he de perder la vida
sabe que el ser homicida
será piedad para mi
i que tu veneno así
por lo activo no intimida,

  Pero eres un monstruo cuando
tu pecho se saborea
con esa bàrbara idea
de irme a pasos acabando
¿cual es el crimen nefando
para tan duro tormento?
¡Inhumana! el instrumento
de tu desden inclemente,
por lo activo no se siente
cuando aflije por lo lento

       ROLAK

Nota: este verso fue publicado en “Mercurio de Chile” N. 12 el 25 de septiembre de 1822 y firmado B. V.

Ver lira completa

EL POETA POPULAR

  Con la mayor atencion
procuraré dibujar,
del poeta popular
la perfecta filiacion.

  Por ahí hai con usura
no cientos, miles de versos
que digo por lo perversos,
que no son sino basura
en verdad se me figura
al ver comprar un borron
que no tiene son ni ton
que la plata anda de sobra
i critíco esa maniobra
con la mayor atencion

  Hai quien al público trata
con tan poca cortecía,
que vende por poesía
unos araños de rata;
se da la tarea ingrata
de echarse despues a andar
con el fin de enajenar
papel sucio i mal escrito;
por lo tanto este delito
procuraré dibujar.

  Bien se sabe que a poeta
aunque sin entendimiento,
no se escapa ni un hambriento
que gustoso no se meta
en guardarse una peseta
está todo su pensar
que le importa rebajar
con su cara mas que frezca
la estatura jigantezca
del poeta popular!

  Lo que debe distinguir
al poeta verdadero,
es colocar todo esmero
en deleitar e instruir,
enseñar i hacer reir
en su habituada cancion
es la sagrada mision
que tiene que respetar
pues su trabajo ha de dar
la perfecta filacion.

  De todo lo cual deduzco
que en materia de versaina
vengo siendo desde guaina
el poeta que yo busco;
solo lo que yo produzco
debe el público comprar,
i con razón rechazar
cualesquier trabajo ajeno;
sépanlo pues a lo meno
que me apellido…… ROLAK

Ver lira completa

FUSILAMIENTO
DE BERMAL I SALAS

  Habiendo[s]eles pegado
la gracia a los delincuentes,
ante muchisima jente
fueron al fin fusilados.

  Apelaron por su vida
los reos con mucha flema
ante la Corte Suprema
de la pena recibida
i esta Corte reunida
en Forma de gran Jurado,
inclemente se ha mostrado
con firme resolucion
hasta aquella apelacion
habiendosele negado.

  En esta triste actitud
los reos por su abogado
hacia el Consejo de Estado
i hicieron solicitud:
unidos con tal virtud
sus miembros omnipotente
se han mostrado intransijentes
con los reos de esta muerte
negandoles por tal suerte
la gracia a los delincuentes.

  Despues de dura agonía
i antes fuerza necesaria
de la gran Penitenciaria
la vil pareja salía,
i de ahí se dirijían
al sitio del accidente
amarrados duramente
los pies i manos con grillo
i ahí se alzaba el banquillo
ante muchisima jente.

  A la hora que ocurrió
esta terrible trajedia
fué como a las ocho i media
i el pueblo se amontonó
luego un piquete llegó
como de cuatro soldados,
los reos fueron sentados
con la vista bien vendada
i a la primera andanada
farron al fin fusilados,

  Ninguno ahí en alta vez
le quiso al público hablar,
mas parecian estas
pidiendo perdon a Dios,
asistían a los dos
dos frailes dominicanos
i a uno de estos hermanos
le dió Salas una carta
pa que pusiera sin falta
de su pobre a que en manos.

Nota: verso publicado por R. Dosele, ver.

Ver lira completa

SANGRIENTO CRIMEN
EN UN CAFE CHINO

  A todos ha imprecionado
un homicidio sin par
que en Lima tuvo lugar
por un chino desalmado.

  Este crimen sucedió
como lo relataré:
habia un viejo café
en la calle “Ya parió”
donde papas con aló,
el chacacan i el pezcado,
los frejoles i el asado
en confusa letania
toda la noche i el dia
a todos ha imprecionado.

  A mas de esto i por la noche
ganaban los celestiales
los místicos cuatro reales
que llevan a troche i moche
los que llegan ahí en coche
por un momento a pasear;
fuera de esto, que notar
nada habia en aquel templo
que dió despues como ejemplo
un homicidio sin par.

  En medio de ese alharico
nna mañana lloviendo,
venia un perro saliendo
con un brazo en el hocico;
por suerte pasaba un rico
i un palo le logró dar
llegando el perro a soltar
su presa en medio camino
i a saberse un crimen, vino
que en Lima tuvo lugar.

  La jente se detenia
al ver aquel trozo humano
i no faltó quien a mano
encontró a la policia.
Un ajente se metia
poco despues disfrazado
hasta el lugar reservado
i vió un cadáver colgando
i de él un trozo sacando,
por un chino desalmado.

  Al golpe lo agarró el paco
formando gran confusion,
despues por declaracion
ha resultado ¡por Baco!
que en brazo de este macaco,
muriera tambien un ciego
para procurarse luego,
carne de la mas barata.
Por esta noticia ingrata
no meto la mano al fuego!

Ver lira completa

GRAN DRAMA DE AMOR

  Un joven trabajador
orijinó en pleno dia,
con bastante sangre fria
un triste drama de amor.

  Vachirese es dependiente,
Sidonia, una joven es
a quien con mucho interes
él buscó constantemente.
Ganóse oportunamente,
como buen apostador,
un dinero tentador
de no sé cuanto en carreras
i entonces le habló de veras
un joven trabajador.

Hisole proposicion
de abandonar el hogar,
convidándola a viajar
a mui lejana nacion,
como con igual pacion
la donsella lo queria,
se fueron a Alejandria
en el próximo vapor
i a sus padres gran dolor
orijinó en pleno dia.

  Mientras la plata duró
vivieron tranquilamente,
pero fué mui diferente
una vez que se acabó;
solo a su patria él volvió
con toda descortecia;
despues ella padecia
una cruel enfermedad
e imploró la caridad
con bastante sangre fria.

  A su patria regresar
consigió con gran trabajo;
sus padres con agasajo
la hubieron de perdonar;
volvióla en la calle a hallar
su ingrato perseguidor;
como ella huyó con horror
él la mató i se mató
i el público presenció
un triste drama de amor!

Ver lira completa

LAS TRES PASIONES

  Mùsica, vino i amor
tuvieron un desafío
para ver su poderio
de la manera mejor.

  En el campo de la vida
tres pasiones se encontraron
i gran reyerta trabaron
sobre ser la preferida;
adoptaron la medida,
para calmar su furor,
de comprobar su valor
poniendo a prueba su talla
i entraron a la batalla
música, vino i amor.

  Salió el Amor el primero
a recorrer el planeta
encajando su lanceta
casi al universo entero;
se volvia placentero
al ver su pujanza i brío,
cuando a la orilla de un rio
vió a una madre que criaba
i al ver que a su hijo ahogaba
tuvieron un desafio.

  Salió la tierra a rodar
despues del Amor, el Vino
i encadenó a su destino
a cuantos pudo tratar
mas se tuvo que humillar
en presencia de un jentío
que le mostró gran hastío
i repugnancia a la vez
i que le sirbió talvez
para ver su poderío.

  La música fué despues
a recorrer tierra estraña
i perdida en la montaña,
recostada entre la miés,
le iban a lamer los piés
las fieras del rededor,
al oir del trobador
la voz de dulce variante
i así se miró triunfante
de la manera mejor.

  Al Amor se reveló
la madre que mató al hijo
i al Vino tambien de fijo
un grupo se resistió,
pero la mùsica nó
pudo encontrar adversario;
fué el mundo su partidario
porque hasta la misma fiera
le decretó a su manera
el triunfo extraordinario.

       ROLAK

Ver lira completa

REPIQUETEO DE AMOR

  Repiquetéo de amor
te mando en este papel,
a fin de que puedas ver
mi gran desesperacion.

  El amor que te he pedido
es amor que me has negado;
con tu amor estoi salvado,
sin tu amor estoi perdido;
por ese tu amor he sido
todo amor en mi dolor
amoroso picaflor
que busca su flor amante
desde que te amo constante
repiquetéo de amor.

  Como yo te estoi amando
ámame tú mujer pura;
dime amable creatura
el amor que estas guardando
a que amante esta esperando?
si en el amor no eres cruel
i buscas amante fiel,
amablemente te digo:
el corazon del amigo
te mando en este papel.

  Solamente amor te implora
mi triste i amante pecho
porque en el amor deshecho
al ver tu desamor llora;
no es el amor de una hora
ni es un amor mercader
el que, amorosa mujer,
amablemente te pido,
a tu amante mas rendido
a fin de que puedas ver.

  Amame hasta morir
con amor puro i profundo,
¡pues sin amor en el mundo
que amante puede vivir!
por tu amor puedes pedir
que yo te áme con uncion;
te amarà mi corazon
i seras tan bien amáda
que en mi amor irá grabada
mi gran desesperacion.

  Los que en el amor pensamos
porque del amor nacimos
i los que en amor crecimos
por el amor suspiramos
¿porque la que mas amamos
nos devuelve amor incierto?
yo te ámo mas te lo advierto
que todo los amadores
pues sabràs de mis amores
hasta despues que haya muerto

Ver lira completa