EL HIJO MUERTO A PALO
POR SU PADRE I SU MUJER

Entre el padre i la mujer
i por motivos escasos,
mataron a garrotasos
a su mas querido ser.

  Lo que voi a relatar
de la manera mas fiel,
lector, ocurrió en Querquel
el antepasado marte.
Lo que pretendo contarte
casi no se puede ceer,
porque cuesta comprender
sin que cause justo espanto,
que se haga delito tanto
entre el padre i la mujer.

  Llegó de noche a su casa
Albornoz, que es el occiso
i recibió de improviso
a mas do insulto, amenaza;
subiósele la mostaza
i empezó a dar puñetazos
paséandose a grandes pasos,
ya en la mesa o la pared.
Todo esto, ya lo ve usted,
por motivos mui escasos.

  El padre en este embolismo
agarra un palo de leña
i a la mujer hizo seña
para que hiciera lo mismo,
ella fué con gran cinismo
a secundar con sus brazos,
le diéron golpes tan crasos
que murió como lo pienso.
A un pobre hombre indefenso
mataron a garrotasos.

  La justicia se ha portado
dilijente en este asunto,
pues los tales ya estan juntos
perfectamente guardados.
Lo que mas nos causa enfado
i nos hace aborrecer
a quien acaba de hacer
este horrible asesinato,
es que mate el mui ingrato
a su mas querido ser.

  En valde los asesinos
se procuran disculpar,
queriendo todo achacar
a los vapores del vino.
Ya está claro su destino,
su delito está marcado,
uno, a su hijo ha victimado
i la otra, a su marido.
El castigo merecido
debe ser pronto aplicado.

Ver lira completa

Esplicaciones

  Mucho me dá que pensar
Que el pueblo se esté creyendo,
Que yo me llevo mintiendo
Por sus bolsillos basiar.

  Me dicen con mucha ira
Los que tengo por ajentes,
Que está pensando la jente
Que yo les digo mentira;
No es así, porque mi lira
Quien la mueve es la verdad
Tal falta de cortedad
Me tiene con romadizo,
Pues, confesarlo es preciso,
Mucho me dá qué pensar.

  Si miento yo, mentirán,
Aunque esto cause molestia
I me titulen de bestia
Toda la prole de Adan,
Porque ellos tema me dan
Para ir mis versos haciendo;
En ellos solo diciendo
Lo que consignan en prosa,
I es por cierto triste cosa
Que el pueblo se esté creyendo.

  Yo quiero desempeñar
El papel de fiel cronista,
I no habrá quién se resista
A mi firme voluntad.
Seria barbaridad
Que estuviera introduciendo
A quien estos versos vendo
Un tropel de disparates:
No diga el pobre o magnate
Que yo me llevo mintiendo.

  Por estas lineas que escribo
Verá el pueblo que no aguanto,
Ni con humildad de santo
Alguna ofensa recibo;
Pero sentimiento vivo
Tampoco puedo guardar
Porque sé reflexionar
I sé que con agacharme,
Puedo bien acomodarme
Por sus bolsillos basiar.

  ¿Quién, poseyendo un palacio,
Quedrá habitar en un rancho?
¿Quién quedrá pasar por chancho,
Siendo señor del espacio?
¿Quién quiere el bien con despacio?
¿Quién procurará buscar
Lo que lo ha de hacer llorar?
Solo un huesped del hospicio,
I tan triste beneficio
No lo ambiciona.
       ROLAK.

Ver lira completa

El camino del cielo
(CANSION DEL BORRACHO)

  Bebamos i mas bebamos!…..
Por medio de este consejo
A mas de llegar a viejo
Entrar al Cielo logramos.

  Todo aquel que bebe bien,
De cierto no duerme mal,
I todo el que duerme tal,
Piensa bonito tambien,
I pensando como Eden,
Por cierto que no pecamos;
No pecando, nos salvamos,
I es la mejor conveniencia;
Digo, pues, en consecuencia:
Bebamos i mas bebamos.

  Ciento diez años viví,
I confieso la partida:
Amigo de la bebida
Desde pequeño salí.
Ya de anciano me morí
I a mi familia le dejo
Por herencia mi pellejo
Que dió un barril de aguardiente
Es seguro ser pudiente
Por medio de este consejo.

  Todo el mundo se creia
Que el vino, aguardiente i chicha
Causarian mi desdicha
I el diabio me llevaria;
Pero cuando me moria
Me trajeron un espejo,
I ví un barril de lo añejo,
En lugar de mi persona,
I me dí la última mona,
A mas de llegar a viejo.

  Cuando los ojos cerré
I el pulso ya no latió,
Cuando el corazon calló,
En el Cielo me encontré;
Mil bellezas contemplé
De las que aquí no encontramos;
Ví de brillantes mil ramos,
Anjelitos como estrellas:
Para ver cosas tan bellas
Entrar al Cielo logramos.

  San Pedro, al entrar, me dice:
Quita allá, desconocido,
I me dió el descomedido
Con la puerta en las narices.
Yo mi defensa le hice
Con mi décima primera;
Probé que la borrachera
Abre el camino del Cielo,
I ya sin ningún recelo
No quiso dejarme afuera.

       ROLAK.

Se venden: Cequion, núm. 11

Nota: El verso fue publicado con cambios por Rólak, ver y Pepa Aravena, ver.

Ver lira completa

¡Bandido contra bandido!

  Mui bien lo dice el refran
Del pais mui conocido:
«Dinero mal adquirido
A nadie ha de aprovechar.»

  El domingo caminaba
Calle de San Pablo abajo,
Pensativo i cabizbajo
Quien Allende se llamaba;
Pero cuando ya llegaba
A Matucana al doblar,
Siente que lo hace parar
La voz de siete bandidos:
Procura andar prevenido
Mui bien lo dice el refran.

  Moraga José María
Con Pedro Pablo Muñoz,
Son los principales dos
Que la banda dirijía.
Quitanle cuanto tenia
Al pobre Allende aflijido,
Dieron despues su volido
Cada cual para su lado;
Pero son estos malvados
Del pais mui conocidos.

  De la ganancia el total
Moraga agarrarse quiso;
Muñoz no fué olvidadizo
I, se le puso formal;
Hecharon mano al puñal
I hallándose bien heridos,
Cayeron estos bandidos
En las garras de los pacos:
No llenará ningún saco
Dinero mal adquirido!

  Del hospital una sala
Ocupan los malhechores:
Buscando lechos de flores,
Hoi se encuentran en la mala.
La justicia se señala
No siempre con tal verdad;
Pero en fin, es necedad
Creer que la felonía
Ni la ruindad mas impía
A nadie ha de aprovechar.

  Si la justicia pudiera
Hacerse de este tamaño,
¡Qué semblante tan uraño
El criminal le pusiera!
El delito no ocurriera
Con una frecuencia tanta
Que, desde que se levanta,
Al hombre honrado le toca,
Llevar el Credo en la boca
Porque su suerte lo espanta!!!

  ROLAK.

Imprenta Estrella de Chile, Sto. Domingo, 47

Nota: El verso fue publicado por R. Dosele, ver.

Ver lira completa

Horroroso asesinato en San
Vicente
(UN COLONO I SUS SEIS HIJOS
MUERTOS

  El crímen mas imponente
Que rejistran los anales
En los fastos criminales,
Ocurrió recientemente.

  Seis bandidos de gran tono,
A las doce de la noche,
Se dirijieron en coche
A la casa de un colono
Que vivia del abono
De su tierra insuficiente.
Esto ocurrió en San Vicente,
Ahora dias pasados,
I han hecho estos desalmados
El crimen mas imponente.

  El colono se llamaba,
Me dicen, Damian Erazo,
I vivia del retazo
De tierra que cultivaba.
Con seis hijitos contaba,
I a todos ellos cabales
Mataron los criminales
Con crueldad i alevosía:
Es la mas gran picardía
Que rejistran los anales.

  En cuanto llegado hubieron,
Echaron la puerta abajo
I mataron a destajo
A cuantos dentro estuvieron.
Los seis niñitos murieron
A revolver i puñales:
Actos como estos, brutales,
Dejan marcada la huella
Que el presente año descuella
En los fastos criminales.

  Erazo les resistió
Hasta fuera de la casa,
Mas con suerte tan escasa,
Que un bandido lo mató.
Despues que esto sucedió,
Buscaron prolijamente
Todo el dinero existente
I hallaron docientos pesos:
Este terrible suceso
Ocurrió recientemente

  Despues al coche montaron
I, ya cantando los gallos,
Al correr de los caballos
Del campo se retiraron.
Por ninguna parte hallaron
Quién los saliera a atajar;
La autoridad del lugar
No sabe qué cosa hacer,
Porque este hecho a su ver
Ya no se puede aguantar.

       ROLAK.

Nota: El verso fue publicado por Pepa Aravena, ver.

Ver lira completa

LA MUJER
QUE MATO AL MARIDO

Hace poco, en Melipilla
un asesinato ha habido,
con una enorme cuchilla
la mujer mato al marido.

  Esta mujer que vivia
con su marido en buen pié,
la infame causante fué
de tan torpe felonía.
El caso se refería
de un diario en la gacetilla.
Causa mucha maravilla
el ver lo que está pasando
i que así se esté matando
hace poco, en Melipilla.

  La mujer vivia contenta
i feliz del matrimonio,
pero no faltó un demonio
que viniera a hechar la cuenta.
Llegó un tal Gregorio Asenta,
de los dos mui conocido,
siendo bastante atendido
por él i por su mujer
i al otro dia a mi ver
un asesinato ha habido.

  La infame i el alhojado
bien pronto se comprendieron
i matarlo desieron
al marido descuidado.
Este se habia curado
i caido de la silla,
mientras su infame costilla,
con una furia que espanta,
le cortaba la garganta
con una enorme cuchilla.

  El huesped salió en su ayuda
con un farol en la mano
i fué ayudador ufano
en esa tarea ruda.
Al ver la accion tan sañuda
que habian ahí cometido,
abandonaron el nido
para gozar su delito.
Por eso se dice a grito:
La mujer mató al marido.

  Los busca la policía
¡Dios quiera que los encuentre
i a la càrcel me los entre
por su horrible felonia.
Hai un desgraciado dia
en que el hombre apacionado,
por la pacion desbocado,
se titula criminal,
para ser por ese mal
en segnida fusilado!

Ver lira completa

EL DESCUARTIZADO
EN VIDA

Recientemente ocurrió
un hecho mui desgraciado;
a un hombre han descuartizado
tan vivo como estoi yo.

  Un sabio de vida lleno,
que tenia como don
i hacia su profesion
adivinando lo ajeno,
cuando lo pensaba menos
un paroxismo le dió,
como muerto se quedó,
sin pulso, inmovil i frio.
Este suceso ¡Dios mio!
recientemente ocurrio.

  El se llamaba Birchó
i conociendo su suerte,
temeroso de la muerte
en su cartera eseribió:
«¡Atención señores! yo
he sido siempre atacado
de un paroxismo malvado
que me deja como un muerto,
imponganse bien si es cierto
un hecho tan desgraciado»

  Al punto lo examinaron
los médicos del lugar
i la muerte al constatar,
la autoupsia le practicaron;
sobre una mesa lo hecharon,
lo que era por él notado,
pero por su triste estado
él no podia impedirlo,
por lo que es justo decirlo:
A un hombre han descuartizado.

  El infeliz ha pasado,
puesto que todo lo oia,
la mas horrible agonía
que el hombre haya soportado.
La viuda se ha presentado
i a los médicos acusó;
el Juez al fin espidió
su prision en un decreto,
porque han abierto a un sujeto
tan vivo como estoi yo.

  Los médicos, no hai tutia
que son culpables de apuro,
pues el sintoma seguro
de la muerte, no existia.
Esa gran carniceria,
drama sangrento i de luto,
en Chile no dió su fruto
porque ocurrió en Guatemala
  Una escoba i una pala
para barrer a estos brutos!

Ver lira completa

LA FUNDACION DE
SANTIAGO

Alla por el año mil
quinientos cuarenta i dos,
Valdivia vino a construir
Santiago en nombre de Dios.

  Cuando Francisco Pizarro
mandó a su gran capitan,
a los indios llegó a hallar
viviendo en casa de barro
i la lengua no me amarro
para contar que era vil,
la condición tan servil
en que el indio se encontraba
porque en desnudez andaba
allá por el año mil.

  Bien en quebradas o en sierra
vivian amontonados
i aunque mui necesitado
no cuitibaban la tierra.
El perú les hizo guerra
Yupanguí los dirijió,
mas luego los derrotó
la tribu de araucanos
matándo.e con sus manos
quinientos cuarenta i dos.

  El altivo castellano
llegó unos años despues;
el iudio cedió a su vez
a su poder soberano;
lo que no pudo el peruano
el lo logro conseguir:
luego se puso a medir
al pié del Santa Lucía
la ciudad que en ese dia
Valdivia vino a consiruir.

  Realizó su pensamiento
a orillas del Mapocho,
una mañana a .as ocho
coloco el primer cimiento
i en ese mismo momento
con relijioso fervor
un fraile la bantizó
i asi se vino a ..amar
a esta gran capital
Santiago, en nombre de Dios.

  Una vez que la ciudad
llego a adquirir desarrollo,
Valdivia nombro en su apoyo
nn cuerpo municipal.
Formo cárcel i hospital,
invocó la relijion
para imponer su opinion
I aunque fué algo inhumano,
un poco cruel i tirano,
no fué mal Gobernador

Ver lira completa

A LO DIVINO

En trance mui apurado
debe estar un moribundo,
al abandonar el mundo
sin haberse confesado.

  Está el pobre en una cama
en lucha atroz con la muerte,
hasta que se queda inerte
i el nombre de Dios aclama;
Satanás está que brama
sin quitarse de su lado;
ya lo cree su bocado
i se lo quiere llevar,
tratándolo de agarrar
en trance mui apurado.

  El ánjel de nuestra guarda,
que nunca nos abandona,
para fustrar su intentona
se aparece por la espalda.
Lucifer no se acobarda
i lo combate iracundo,
mas como reptil inmundo,
el ánjel lo pisotéa.
En esta batalla fea
debe estar un moribundo

  Entoncea el vencedor
con él a los cielos vuela
i el Diablo tambien apela
ante el trono del Señor;
luce derecho mejor
para llevarlo a su fundo,
porque no tuvo uu segundo
siquiera de relijion,
muriendo sin confesion
al abandonar el mundo.

  Si el difunto fué virtuoso
Dios premiará sus acciones
i ha de dar de mojicones
al Demonio por goloso,
ahí ha de empezar su gozo,
al sentirse trasportado
al sitio privilijiado,
donde los anjeles viven
i donde me lo reciben
sin haberse confesado.

  Despues lo llevan de aquí
entre mùsica divina,
a nua hermoza colina
empedrada con rubí;
los arboles dan ahí
perla, brillante i topacio;
hai en el medio, un palacio
tan limpio como un crisol,
mas relumbrante que el sol
i mas grande que el espacio.

       ROLAK

Ver lira completa

Fuga de presos en Limache

  De la cárcel se ha fugado
Casi el total de los presos,
Por medio de un atentado,
Haciendo a los guardias lesos.

  Esto pasó el veintidos
A las ocho de la noche,
Que tal clase de fantoches
De Limache se fugó,
La vijilancia burló,
Pues la cárcel han dejado
Y tan bien se han manejado,
Que no ha quedado ni huella;
Con mui bondadosa estrella
De la cárcel se han fugado.

  Uno, Benjamin Soriano,
Y dos, Pablo Montenegro,
El tercero, que es mas negro,
Ambrosio Leiva, el Villano,
Diaz, el Ajil de mano,
Rejinaldo Alvarez, Espreso,
Mercedes Silva, el Grueso,
Y Vergara con Hernandez,
Componen la lista grande,
Casi el total de los presos.

  El guardian que vijilaba
Se llamaba Letelier,
Soñando con Lucifer
A piernas sueltas roncaba,
Miéntras cada uno esperaba
Momento proporcionado.
El guardian fué desarmado
Y lograron la salida.
Ya se voló la partida
Por medio de un atentado.

  El celoso comandante
Del cuerpo de policía,
Como el caso requeria
No reposaba un instante,
Mas esto no fué bastante,
Pues ni el olor a los huesos,
Han hallado los sabuesos,
De estos moros escapados
Que hoi andan desparramados,
Haciendo a los guardias lesos.

  No tendria sano seso,
Ni haria una obra sensata
Quien encerrara una rata
Entre murallas de queso.
Pues no otra cosa que eso
Es lo que en el mundo pasa;
La confianza simplonasa,
Quiere guardar al infiel,
Entre muros de papel,
Con centinelas de masa!!

       ROLAK.

Ver lira completa