QUIEN BUSCA…….. ¡HALLA!
A MI AMIGO “RELAMPAGO”

—«A la luna ladrábale un quiltrito
Porque de blando queso la juzgaba
Y notar pudo cuando ya callaba
Que tenia mayor el apetito
Y la luna su sitio no dejaba.
¡A de ocurrirle parecido colmo
A quien guste pedir peras al olmo!»
       ROLAK

  Parnaso tiembla; el Dios está enojado
¿Quién es, ese poeta Redentor
con corona de espárragos laureado,
del pulcro verso, espuma nata i flor?

  ¿Quién es ese poeta necesario,
que muestra de su hogar en el bestíbulo
en lenguaje soez de presidario,
su retrato sacado del patibulo?

  Quién eres dí, con tu blasfemia toda,
restaurador del Verbo castellano?……
Musa del hambre, harapienta i beoda
que su pluma guiais: muestra su mano!

  Detras de tu rujido tempestuoso
¿quién no divisa caminar i en pos,
la humilde voz que implora del piadoso
“una limosna por amor de Dios”?

  ¿Has olvidado, Jenio del Parnaso,
imbécil Redentor de capirote,
que por loco e idiota en igual caso
le sacaron el odre a Don Quijote?

  ¡Sociégate Relámpago iracundo,
no nos hagas mover de polo a polo,
ni asustes ¡ai! con tu rebuzno al mundo,
ni hagas llorar al dulzaíno Apolo!

  Al notar a un microbio de epidemia
alarde hacer de gran sabiduria
i pregonar de miembro de Academia
¿quién habrá en el planeta que no ria?

  ¿I cuando el insolente renacuajo,
para hacer un mercado a sus sandeces,
acusa al pueblo de criterio bajo
¿no dan ganas de darle para nueces?

  No seré yo…¡ la pública justicia
se encargará de pronunciar el fallo;
entre el maná del cielo i la inmundicia,
entre el hombre de juicio i el caballo!

  Yo soi ROLAK. poeta conocido
Relámpago ¿quién eres? Un borrico;
¡lo has demostrado en el primer bramido
que se escapó de tu mugriento hocico!

  Cuando veo la métrica tan pura
con que tus cultos versos has formado,
ver llenarse el refran se me figura:
“hace mas un ambriento que un letrado”

  Aun no he de morir, como calculas,
por no ser con las bestias inhumano:
¡mi carro necesita un par de mulas
i he de esperar que tengas un hermano!

Ver lira completa

REVELION DE INDIOS
EN ARAUCO

  Se corren con emocion
desagradables noticias;
yo me gano las albricias
con darles publicacion.
Se susurra que un malon
estan los indios fraguando.
con razon estan temblando
los pueblos de la frontera.
¡Que zàmbra i que pelotera;
ya me la estoi figurando!

  Al pésimo tratamiento
que les amarga la vida
i a la guardia reducida
de todo el departamento,
achacan por fundamento
de esta gran sublebacion.
No ha faltado un moceton
piadoso i civilizado
que a tiempo aviso haya dado
i ha partido un batallon.

  Pero antes que este llegara
el estado era alarmante
i era raro el comerciante
que en arrancar no pensara,
tanto que nadie quedara
si fuera por su deseo.
El Gobierno, según veo,
es chico que tiene gusto,
prefiriendo, como es justo,
lo tranquilo al chivateo.

Ver lira completa

INCENDIO DEL POLVO-
RIN MUERTOS HERIDOS

  Mui cerca de la oracion,
el veintiuno del pasado,
Talca ha sido impresionado
por una detonacion;
fué tanta la conmocion,
tan grande el sacudimiento,
que rápida como el viento,
esta triste novedad
circuló por la ciudad
en mui estrecho momento.

  Ya un poco tranquilizado
el pueblo supo por fin,
que se hallaba el Polvorin
completamente incendiado.
Es un hecho averiguado
que en momentos tan fatales,
habian dentro i cabales,
de pólvora elaborada,
azufre i sosa nitrada,
¡trescientos veinte quintales!

  Como se comprenderá,
ha sido placer no bajo
que la jente del trabajo
se hubiera marchado yá;
con todo, sabido está
que hubo muertos i heridos
i que hubo ranchos tendidos
mas que arenas en el mar
i mas males que llorar
que tontos entrometidos.

Ver lira completa

ASESINATO DE UN SAR-
JENTO I UN SOLDADO

  Rocha es cierto sujeto
que en la carcel se halla preso,
siguièndosele proseso,
un año justo i completo;
se le cree cómplice neto
en la muerte desgraciada
que en la pascua antepasada
recibió el señor Abarca;
tiene un hijo en la comarca
de vida desarreglada.

  Persigue a los criminales
el chico de buena gana
i el viernes por la mañana
logró dar con sus señales;
al cuartel de policiales
llevó la noticia buena;
el bravo sarjento Mena
acompañado de Pinto
llegó lijero al recinto
donde estaba la cadena.

  Mui pronto al Jefe conmina
para ir a la policía,
el cual con alevocía
disparó su carabina;
murió Mena i Pinto atina
a arrancar lijeramente,
mas lo hirieron mortalmente
robándole arma i caballo
i no han pillado este gallo
que se escapó con su jente.

Ver lira completa

EL MARIDO ASESINADO
POR MUJER I CUÑADOS

  El domingo que pasó,
en Pemuco, mui temprano,
por mui parricida mano
un crimen se cometió.
El diario lo relató
de la manera siguiente:
entre cuecas i aguardiente
se hallaba un tal Rubilar,
cuando se vino a encontrar
con su esposa frente a frente.

  Esta bàrbara mujer
que desde algún tiempo hacía
la conyugal armonía
hubo logrado perder;
ahí se logró meter
con amistoso pretesto;
consiguiendo el plan funesto
con éxito realizar:
el cual era asesinar
a su marido molesto.

  Como Rubilar se hallaba
mas borracho que un barril,
para volver al redil
no opuso la menor traba;
la vil mujer lo guiaba
a un templo en construccion;
en esa justa ocacion
sus dos hermanos salieron
i tantos palos le dieron
que quedó para el panteon.

  Como muerto lo creyeron
se retiraron los tres;
la mujer volvió despues
que sus hermanos se fueron;
cuando solos estuvieron,
con muchísima atencion
le examinó el corazon
i el otro que estaba vivo
contuvo con tal motivo
su corta respiracion.

  Cuando vió que no latia,
dijo para su interior:
bendito sea el Señor
porque hice lo que quieria.
Un rato despues moria
el esposo infortunado,
del todo desengañado
en ese corto segundo,
que en este perverso mundo
no era el mejor casado.

Ver lira completa

CODIGO DE AMOR

  En el campo del querer
es una lei jeneral:
que el hombre ha de acometer,
la mujer debe esperar.

  Es el amor de una vieja,
como comida de presos,
solo la comen los lezos
a quienes el hambre aqueja:
quien de la viuda en la oreja
amores va a prometer,
en apuros se ha de ver
que olvide al primer marido,
¡que el primero es preferido
en el campo del querer!

  El amor de mujer fea
es, si acaso tiene plata,
cadenas de oro con que ata
el hombre su propia idea;
el hombe que se manea
con mujer anjelical,
si despues la saca mal
al menos tendrá el consuelo
de saber que en este suelo
es una lei jeneral.

  Mujer que quere a un soldado
no lo olvide que a la hora
en caunto oiga la tambora
se irá como un condenado;
mujer que olvida su estado
i se deja enternecer
llegando a condecender
al amor de un sacerdote,
sépalo aunque no le note
que el hombre ha de acometer.

  Mujer que quiere a un poeta
como a ROLAK por ejemplo,
se le debe alzar un templo
que no quepa en el planeta;
es la mujer mas discreta
en el arte del amar:
pues nada puede igualar
al amor tierno del vate
i mientras con él no trate
la mujer debe esperar.

  El cabello mas dorado
entremedio cria piojos
i los mas hermosos ojos
lagañas han fabricado
verde moco hai encerrado
en la nariz mas presiosa
i la boca mas rangosa
que perlas guarda destajos,
arroja susios gargajos
i esputacion asquerosa.

       ROLAK

Nota: verso publicado por Adolfo Reyes, ver.

Ver lira completa

CARTA DE BERMAL

  En Octubre veinte i siete.
Doña Maria Miranda.
Quillota — Pobre mamita:
su hijo infeliz le manda
esta carta mal escrita
para que sepa que luego
me tienen que fusilar
perdóneme pues le ruego
la pena que el he de dar
Que mi suegra me perdone
Todo lo que va a sufrir
i reze unas oraciones
por mí, que voi a morir;
mamita: por lo demas
me encuentro bien preparado,
tres veses me he confesado,
ruegue por su hijo —Tomás.

Ver lira completa

CARTA DE SALAS

  Mi Señora Doña Carmen
Aguayo de Salazar.
Estacia—Querida tia
voi a pasarle a contar
lo que a mí me ha sucedido
desde que dejé el lugar
en el que un tiempo he vivido
con José Anjel Villagran;
que al leer mi triste historia
ha de saber disculpar
la henorme falta que ahora
voi con mi vida a pagar;
fuí a Angol donde mi hermano
quien me propuso robar,
a mi madre una casita
pero yo sin titubiar
le escribí luego a mi madre
sobre aquel particular
i esta vino de Santiago
i pudo el pobre salvar
despues de ver abogado
i de largo batallar
i en todos esos percances
la tuve que acompañar
creyendo que ya no me iba
mas de ella a separar
¡cual no seria mi pena
al oirle esta frase hablar
tan helada como el marmol
i aguda como un puñal:
«tu te quedas en tu casa
i yo me vuelbo a marchar»
hijo de mi cruel despecho
lejos me fuí a trabajar
procurando hacer fortuna
conque a mi madre halagar;
pero una enfermedad
vino mi plan a fustrar;
i volví al regaso paterno
la protecion a implorar
pero mi madre no quizo
darme un rincon en su hogar
i solo me mandó un peso
mi cuñado, i nada mas;
se fué mi madre a Santiago
i yo la segui de atras,
la rogé, nuevo rechazo
i sintiéndome ya mal.
conseguí con gran trabajo
un lecho en el hospital:
i despues que sané bien
volví a mi madre a rogar;
ella volvió a rechazarme
i por mi estrella fatal
hice amistad con un jóven
llamado Tomas Bermal
que es el triste compañero
de mi falta criminal
que el Mièrcoles pagaremos
con la pena capital
en la puerta de la casa
donde de un modo brutal
matamos a dos señoras
el dia nueve del actual.
!Que habré echo yo Dios mio
para tener madre igual!
rese pues por su sobrino
tia, hasta la eternidad.

Ver lira completa

RETRATO
DE VIRJINIA HOFFMAN

  Aunque enfermo i embromado
por un percance importuno
no hai aquí poeta alguno
que mas haya trabajado
i que al público haya dado
relacion mas detallada
de la trajedia acabada
el miércole en los caminos,
matando a los asesinos
en la casa ensangrentada.

  Voi ahora por alhago
a este pùblico que sabe
comprender cuan àrduo i grave
es escribir como lo hago,
a sacrificarme en pago
de sus muchas atenciones,
escribiendo estos reglones
con la estampa bien prolija
de la madre i de la hija
con sus exactas facciones.

  Era viuda la señora
i la niña era soltera
i en afan constante era
de mujer trabajadora;
la niña era seductora
como se ve en la figura
i al mirarla uno murmura;
como fué que a esos chacales
no los contuvo en sus males
tanta gracia i hermosura!

  Como el crimen ha tenido
universal rasonancia
ni es solo la consonancia
la que libra del olvido,
vendo su fiel parecido
porque el crimen ya se aleja;
¡quien ha lanzado una queja
llorando su triste suerte,
compré despues de su muerte
la estampa de su pareja!

  Este amigable consejo,
porque bien amistoso es,
no lo doi por interes
de vender duro i parejo;
ni voi que echarla de grracejo
para hacer ver la razon;
pues si con gran confusion
vendí el de los criminales,
de estos rostros divinales
boi a vender….. un millon!

Ver lira completa

EL SACRISTAN CAPADO
EN CURATO DE LAMPA

  De un modo horrible i malvado
por venganza se asegura
en la habitacion del Cura
a un pobre hombre han capado

  El crimen aun no escampa
por el contrario renace
i el infame de hoi se hace
en el curato de Lampa;
el que ha caido en la trampa
es ahora un fiel criado,
quien ha sido mutilado
con sangre fria i con arte,
pues le han cortado la parte
de un modo horrible i malvado.

  Este sirviente sufría
de mal de gota coral
i se creyó que en el mal
el mismo se cortaría,
nadie pues aquí veía
ni delito ni impostura,
pero ahora con premura
tal opinion se desmiente
i se ve el crimen patente
por venganza se asegura.

  Como el hecho ha sucedido
paso ahora a relatar:
le dieron opio a tomar
en el licor, i bebido
se quedó luego dormido
i solo con amargura
vino a ver su suerte dura
dispertando en la mañana,
bañado en sangre inhumana
en la habitacion del Cura.

  Hablando el mismo del echo;
con su vista aunque nublada
creyó ver, dice, sentada
una mujer en su pecho
i a un hombre al piéz del lecho
operando con cuidado;
este suceso ha pasado
al Juez del Crimen porqué
claramente se ve qué
a un pobre hombre han capado

  Médicos han declarado
no poderse el mismo herir;
el hecho hai que atribuir
a un infame adiestrado
que en brutos ha practicado
bastante esta operacion;
circula a mas la version
que estando comprometido;
por haberse arrepentido
le han dado ese mordiscon.

Nota: Verso publicado por Boldo a Boldo, ver.

Ver lira completa