BRINDIS

   Yo brindo, dijo nn lechero
Porque cuando voi pasando
A las niñas voi chiflando
I por mí corren lijero,
I me dicen ¡ai casero!
Venga un poco mas temprano
Yo me encuentro soberano,
Con toditas mis caseras;
Porque al pasar la lechera
Les aprieto bien la mano.

  Yo brindo dijo un borracho
Por el tonel i la tina,
I por una gran vecina
Que tiene un bonito cacho.
I cuando llego de lacho,
La voi luego a visitar;
Me pongo ahí a conversar
De asuntos mui importantes,
I ella al pasar por delante
Le hago un jestito por juar.

  Brindo dijo una matera,
Por la bombilia i el mate,
Porque me pongo a debate
Defendiendo mi tetera.
Brindo por la azucarera
Porque me tiene bien loca
I cuando hai azúcar poca
Enerizo hasta los dientse,
I al chupar la agua caliente
Bastante estiro mi boca.

  Yo brindo, dijo otro falte,
Porque me corre mi venta
I pagan de buena cuenta
Mis cosas en calle Duarte
Soi entendido en el arte
I vendo caravanitas
I a las niñas mas bonitas
Que me corren interes
Para calentar los piés
Les regalo mediecitas.

  Al fin, dijo una cantora,
Yo brindo por mi guitarra
I por los niños de agarra
Que tienen la voz sonora.
Brindo porque me mejora
El baile i la disciplina
Porque cuando hai bolinas
Como dos niñas solteras
Me pierdo noches enteras
Junto con la bailarina.

       JUAN B. PERALTA

Galvez, núm. 120

Imp. Albion, San Diego 45-B

Ver lira completa

CONTESTACION AL POETA MENESES

     Te puedo facilitar
  Daniel una poesía,
  Con arreglo i con medida
  En orden gramatical.

  Te crees gran tonadero
Que está buena tu escritura,
I apénas de la basura
Habeis salido altanero.
Pues a tí te considero
Como un necio popular,
No supistes declarar
Mi pregunta con talento;
Si quieres entendimiento
Te puedo facilitar.

  Sanguíneo con destino,
¿Dónde le has visto apegar?
Errástes canalla actual
Sin fijarte en el camino,
Mayor fué tu desatino
I grande tu tropelia,
I si sigues en porfia
Aunque te parezca malo,
Te mandaré de regalo
Daniel una poesía.

  Tú te crees mui plural
I de sentido gramático,
Sin fijarte brutamático
Que no sabes ni tachar.
Véte mejor a estudiar
I aprender la poesía,
I luego con osadía
Sigues en tu profesion,
Despues de oir mi leccion
Con arreglo i con medida.

  A Rolak ese lesaso,
No le hago juicio a ese tonto,
Porque para hablar es pronto
I de sentido brutaso.
Mejor quiero al bramonaso
De Daniel, algo esplicar;
Inrrústico en el hablar,
Chavacano medio leso,
Arregla mejor tu seso
En órden gramatical.

  Al fin grandioso escritor,
Te pregunto por la historia
I recorres tu memoria
Escoriento narrador.
Tres dias se paró el sol
En una guerra diré,
Si quieres contestamé
Aquí te pregunto yo:
¿Qué jeneral se batió
Con las tropas de Josué?

Ver lira completa

CARTA DEL REO BRICEÑO

     Le escribo querida esposa
  Desde mi ejecucion
  Le mando mi corazon
  Como buena i cariñosa.

  Tomo la pluma en mis manos
Con deseos de escribir
I quererme despedir
De todo el suelo mundano.
Por órden del Soberano
Me ha sucedido esta cosa,
Mi muerte será afrentosa
Pero mi alma se humilla
I hoi triste de mi capilla
Le escribo querida esposa.

  Desde el dia en que cai
A esta prision fatal
Grande ha sido mi pesar
Acordándome de tí
Lloro como un infeliz
Desde mi triste prision
Mercedes de corazon
Le encargo como adoptiva
Que en Santiago mas no viva
Desde mi ejecucion.

  Esposa dale un abrazo
A ese pobre inocente
Que queda huérfanamente
En tan tristísimo caso.
El alma en dos mil pedazos
Se deshace por razon
Sin tener consolacion
Le encargo a esos niñitos
I en este papel escrito
Le mando mi corazon.

  Le pido que a mis parientes
No les presente este escrito
Para que mi gran delito
No se publique al presente
I tu bien lejanamente
Te retiras de tu chosa
I de la patria afrentosa
Que hoi me va hacer morir
I todo me has de cumplir
Como buena i cariñosa.

  Al fin Domingo Briceño
Ya se despide de ti
No sientas al infeliz
Que mas no será tu dueño
A mis hijos halagüeños
Los siento con afliccion
Ignacia de compasion
De tí me ausento penoso
I recibe de tu esposo
Partido su corazon.

Ver lira completa

FUSILAMIENTO DEL REO BRICEÑO

     Con la pena capital
  Voi a ser ya castigado
  Sin encontrarme culpado
  Hoi me van a fusilar.

  Oigan todos los chilenos
El lamento de Briceño
Que no pensaba ni en sueño
Morir como un hombre bueno.
La patria mas en su seno
No me ha querido aguantar
I cuando marcha fatal
El precipicio es profundo
I hoi me castiga este mundo
Con la pena capital.

  El destino me golpeó
Como todos lo verán
Pues la muerte de un guardian
A mi se me acumuló
Sin tener ni culpa yo.
El Tribunal me ha juzgado
I el gran Consejo de Estado
Niega su indulto inaudito
I sin tener ni delito
Voi a ser ya castigado.

  Mi corazon tembloroso
Se encuentra ahora de fijo
Solo pensando en mis hijos
Que se quedan mui penosos
Sin hogar i sin reposo
Qué harán los desgraciados
En Chile tan deshonrado
Por su padre que fatal
Muero como criminal
Sin encontrarme culpado.

  Adios nacion populosa
Ya me retiro de tí
Ya que me has hecho infeliz
A mi junto con mi esposa.
Mi suerte será afrentosa
Por toda la capital;
Mui alegre el Tribunal
Su justicia ha despedido
I como a cruel bandido
Hoi me van a fusilar.

  Al fin Briceño se muere
I este es el primer chileno
Que muere como hombre bueno
Pero el pueblo lo requiere
La justicia i los deberes
Han estado a la lijerita
Peralta en su letra escrita
A Santiago ha recordado
Que es el primer fusilado
De guante, tarro i levita.

Ver lira completa

PERDON PARA EL REO BRICEÑO

  Pide el Cuerpo Consular
Para Briceño perdon;
Que se perdone la muerte
I se le indulte en prision.

  Doña Maria Moreno.
Viuda del muerto guardian
Tambien pide con afan
Indulto a este hombre bueno.
El redactor del Chileno.
También se pudo dignar
En sus pájinas llorar
Casi de la misma suerte
Que se le indulte la muerte
Pide el Cuerpo Consular.

  Una comisión de obreros
Se fué donde el Presidente
A pedir al excelente
El castigo mas severo.
Tambien yo me considero
Hijo de nuestra nacion
I pido de corazon
Como chileno diverso,
Suplicaré en este verso
Para Briceño perdon.

  La esposa de Briceño
Se presentó i sus hijitos
Para ver al papacito,
I fué inútil su empeño.
El Gobierno es halagüeño
I concederá por suerte.
O de no seria inerte
I mui fatal su destino
I piden los santiaguinos
Que se perdone la muerte

  Toda la nacion chilena
Con lágrimas en los ojos
Se ha presentado de arrojo
Para evitar esta escena
Puede ser que enhorabuena
De él tenga compasion
El gran Presidente Montt.
Con benignidad i clemencia
Evite esta gran sentencia
I se le indulte en prision.

  Al fin el reo contento
Espera en su calabozo
Que llegue el rato dichoso
I su perdon al momento.
Chile con gran sentimiento
Se encontraba en este duelo
Dios quisiese que consuelo
Le llegue a este penoso
Briceño con gusto i gozo
Le dará gracias al cielo.

Ver lira completa

CONJURACION
DE ANTIPATRO CONTRA HERODES

  Una gran conjuracion
Antípatrio preparó,
Por esta causa murió
Pablo Vagnen el centurion.

  El César mandó llamar
A Heródes mui violento,
Para un juicio sangriento
Que le iva a averiguar.
Pablo le iva a escortar
Con una fuerte lejion,
Antípatro al Centurion
A beber le convidó
I con él mismo formó
Una gran conspiracion.

  A donde Noé se fueron
Antípatro i el Centurion,
I ahí la conspiracion
Entre ámbos convinieron.
Varias copas se bebieron
Por lo que se convinó,
El principe regaló
Dinero al aliado atento,
I fué éste un gran movimiento
Que Antípatro preparó.

  En Roma su fiel aliado
Una gran lista formó
De jente que reunió
Para accion del conjurado.
Singo, el esclavo malvado,
A Paulo le sorprendió,
I a Heródes cuenta le dió
El cruel verdugo inhumano,
I un buen centurión romano
Por esta causa murió.

  Cuando Heródes fué a marchar
Al Emperador llamó,
I la lista le mostró
Del intento criminal.
Augusto hizo llamar
Al de la conspiracion,
I con una reprension
La espada le presentó,
I la vida se quitó
Pablo Vagner, el centurion.

  Al fin, Heródes marchó
A su palacio escortado,
Por otro soldado armado
Que el Emperador le dió.
El hidumeo llegó
A una isla de fijo,
I despues que se maldijo
El verdugo criminal
Hizo por fin ahorcar
A dos de sus propios hijos.

       JUAN B. PERALTA.
       Gálvez 120.

Imp. Albion, San Diego 45-B.

Ver lira completa

AUTORIZACION DEL POPULAR

  Vengan sabios escritores
Vengan los mas ilustrados
Vengan los mas afamados
Vengan los mas superiores.

  Venga el mejor pruralista
Con todo saber i ciencia
Para ver si su potencia
Estravea al publisista
Vengan, pues, que ya en la lista
Yo tengo a los narradores
No se almiren mis lectores
Porque les llamo violento
I a estrellarse en mi talento
Vengan sabios escritores.

  Vengan esos nobilísimos
Escritores tan fanáticos
Verán que no soi fantástico
I de un sentido altísimo
Me hago notabilisimo
Con esos autorizados
Aunque no soi elevado
No temo en el Universo
I a combatirme este verso
Vengan los mas ilustrados.

  Venga el mejor esencial
Con su gran sabiduría
A ver si por teolojía
Puedo servir de oficial
Aunque yo soi mui parcial
Pero les llamo enojado
Vengan esos que han hablado
Del Faraon en la historia.
I a estrellarse en mi memoria
Vengan los mas afamados.

  Venga, pues, ese poético
Que brama en la poblacion
A enseñarme el Faraon
Con su versito profético
I verá como patético
Yo le tacho sus errores
Vengan esos rimadores
A reprocharme la falta
I a tirarse con Peralta,
Vengan los mas superiores.

  Por fin, venga el pueblo entero
Vengan teólogos i ricos
En mi verso, les suplico
Que responda algún versero
Amarradito lo quiero
Que se me ponga de frente
Con su saber eminente
A combatir por historia
I a estrellarse en mi memoria
Venga el sabio mas valiente.

Ver lira completa

VIAJE DE LA GRAN CIVILA A ROMA

  La gran Civila cumana
Con Aspio en la tumba habló
I a Roma se presentó
En una figura humana.

  De Delfo se encaminó
A Roma la gran Civila
Meditabunda i tranquila
Por un sendero marchó.
En el camino encontró
Una tumba soberana
I en ella se sentó ufana
I luego empesó a quejarse
I mui triste a lamentarse
La gran Civila cumana.

  Cuando atacó la cumana
La gran tumba con su frente,
Oyó una voz de repente
Que le hablaba en lengua humana.
¿Que efecto tienes cristiana?
El muerto le preguntó
¿O qué poder te dotó
Para que hable mi ceniza?
I entónces la profetiza
Con Aspio en la tumba habló.

  ¡Hai! de Olimpo i Homero!
La gran cumana decia
Anunciando al Dios Mesía
Recorria aquel sendero.
Otro eco lastimero
Su lamento interrumpió
¡Sésa! ¡sésa! esclamó
El Aspio en su tumba fria
I la Civila en seguida
A Roma se presentó.

  Cuando al palacio llegó
La profetiza al momento,
Del suntuoso nacimiento
Al emperador contó,
En breve rato esplicó
La gran redencion cristiana,
Muerta era la cumana
Cuando el anuncio llegó,
I con el César habló
En una figura humana.

  Por fin Augusto contento
La noticia recibió
I el papel que le entregó
La Civila en el momento.
Entónces al aposento
El César se fué en seguida.
Una noticia increida
A él llegó en esa hora
I era que la anunciadora
En la sala no existia.

Ver lira completa

UN DESNATURALIZADO PADRE

  En el Cerro de los Lecheros
Situado en Valparaiso
Un cruel padre apuñaleó
A su hija por que quiso.

  Este hombre irracional
Con su esposa arenguiaba,
I borracho se encontraba
El verdugo criminal,
Hoi por hoi es un fatal
Que se encuentra prisionero,
I el buen castigo severo
Recibirá a sangre fria
Por que se hizo homicida
En el Cerro de los Lecheros.

  En disputa acalorada
Estaba con su mujer,
Cuando su hijita fiel
Se introdujo en la jornada,
Pero fué tan desgraciada
Por que el padre de improviso
Como un leon sin guiso
Se lanzó pronto i lijero,
Pero ya está el carnicero
Situado en Valparaiso.

  El carnívoro furioso
Pues se lanzó tan violento,
Con un puñal al momento
Como un chacal rabioso
I aquel crímen alevoso
En su casa ejecutó.
A la esposa golpeó
Cayendo preso en seguido
I a una hija querida
Un cruel padre apuñaleó.

  La niña a un hospital
La justicia remitió
I al otro dia murió,
Por su padre criminal.
Un diario de este lugar
Ha publicado el aviso
Su noticia de improviso
Hemos tomado por suerte,
Por que este padre dió muerte
A su hija por que quiso.

  Al fin el cruel criminal
Cual parricidia tremendo,
¡Oh! Satanás del infierno
Se le debe castigar
Con la pena capital
Se castiga al mas furioso,
Hoi triste en el calabozo
Está que ya desespera
I como Juan Ruiz espera
Tambien banquillo afrentoso.

Ver lira completa

ENCAPILLADURA DEL REO JUAN
RUIZ GOMEZ

  En la capilla penoso
Hoi me encuentro colocado,
Esperando resignado
El cruel castigo afrentoso.

  La mala fortuna mia
Hoi me hizo caminar,
Por un sendero fatal
Donde perderé mi vida.
El alma algo entristecida
Se encontraba sin reposo,
Pero hoi con el relijioso
Que me acompaña contento,
Espero el triste momento
En la capilla penoso.

  Yo soi el mas criminal
Infortunado del mundo
Por qué un crímen profundo
Cometí como infernal,
I a la pena capital
He sido pues sentenciado.
El gran Consejo de Estado
El indulto me negó
I en esta capilla atróz
Hoi me encuentro colocado.

  Adios, pués, suelo araucano,
Hoi mi ùltimo lamento
Te envio con sentimiento,
Porque me fuistes tirano.
I quizas si el soberano
Perdonará mi pecado;
Dios así lo ha decretado
I ese será mi destino,
I estoi en el Dios divino
Esperando resignado.

  Ya se me acerca la hora
De mi fatal existencia,
Pero espero la clemencia
De la Vírjen protectora.
María nuestra señora,
Con su corazon piadoso
En su hijo poderoso
Tambien ha de hallar piedad
Por que llamandome está
El cruel castigo afrentoso.

  Por fin Chile desgraciado,
Adios, por que ya me voi
I en tu suelo mas no estoi
Viviendo desconsolado.
En el cielo deseädo
Encontraré mi reposo
En aquel reino glorioso
Ha de vivir inmortal,
I con María he de estar
Al lado del poderoso.

Ver lira completa