EL HERMANO QUE MATO
A DOS HERMANAS

     Por rensilias mui livianas
  un infortunado heamano
  las mató con bropia mano
  a sus dos bellas hermanas 

  En el cerro Concepcion
del puerto Valparaíso
vivia en un alto piso
dos mujeres i un varon;
este con satisfaccion
hacia todas sus ganas,
se lo llevaba en jaranas
con cinismo i con descaro
hasta que le hicieron aro
por rensillas mui livianas

  Siempre le daban dinero
las dos hermanas a él
pero al verlo en su papel
cada cual dijo no quiero;
el otro mui majadero
con su criterio no sano
se levantó mui temprano
un dia i tomó un puñal
i así se hizo criminal
un infortunado hermano.

  Abrió despacio la puerta
de la pieza a la mayor
i la atacó con furor
hasta que la dejó muerta;
la otra estaba despierta
i quiso escapar en vano
pero el verdugo tirano
a tiempo le cerró el paso,
sin hacer del llanto caso
las mató con propia mano.

  Despues con resolucion
dijo: “tengo ya la yunta”
i los cadàveres junta
i los mete en un cajon,
cerró bien la habitacion
i con chauchas bien galanas
voló para las chinganas
a gozar como un malvado
despues de haber ultimado
a sus dos bellas hermanas.

  Las dos niñas ultimadas
al golpe de los puñales
se apellidaban Morales
i eran bastante estimadas;
las vecinas alarmadas
con no verla dieron parte,
pero el otro tuvo arte
i huyó desde aquel dia
¿lo hallará la policía
en algún viérnes o mártes

Ver lira completa

A PRAT.
COMBATE DE IQUIQUE 1879.

     El monitor altanero
  Prat intrépido abordó,
  I al golpe del plomo fiero
  Muerto en la nave cayó.

  Radiante el alba i hermos:
despertándose venía,
el mar dos naves mecía
a cual de ellas mas airosa.
La Esmeralda victoriosa
fué la que observó primero,
a los rayos del lucero,
 dos naves allí llegar:
era el coloso del mar,
el monitor altanero.

  ¡El Huáscar! este fué el grito
que nuestros bravos lanzaron,
i a defender se aprestaron
nuestro tricolor bendito.
Cual rápido aerolito
e[l] Huascar allí llegó,
i el combate se trabó
con la nave formidable
que con valor indomable
Prat intrépido abordó.

  —Nunca el bravo se rindió!
esclamó el noble valiente,
i la consigna fielmente
hasta sucumbir cumplió.
¡Al abordaje! gritó
saltando, osado, el primero;
mas, cuando el audáz guerrero
tenia el triunfo consigo,
cayó en el buque enemigo
al golpe del plomo fiero.

  Radiante el cielo i ufano
escaló Prat de la gloria,
dando lustre a nuestra historia
con su arrojo sobrehumano.
De patriotismo mas sano
jamás ejemplo se vió,
pues aunque Grau le ofreció
salvarle, ¡oh noble lumbrera!
peleando por su bandera
muerto en la nave cayó.

  La Covadonga al azar
la Independencia batía,
i hácia la costa se hacía
a fin de hacerla encallar.
No se hizo mucho esperar
la realidad de su intento,
que el monitor un momento
despues que lucha empeñó,
obligado a alzar se vió
bandera de parlamento.

Mayo 21.—1890. J. DE A.

Ver lira completa

COMBATE DE IQUIQUE

  Voi a cantar con agrado
de toda pasion ajeno,
el combate mas sereno
que jamás se ha presenciao.

  Yo era un simple soldao
en el combate, me acuerdo
no habia un guerrero lerdo,
el mas lerdo era un venao.

  Estaba Prat en el puente
cuando divisó un humito
i se bajó lijerito
para hablar a su teniente.

  Le dijo: teniente vea
que se prepare la jente;
el enemigo está al frente
i hai que aceptar la pelea.

  I tomando la bocina
habló así a la Conadonga:
que la jente se componga
i se arme de carabina.

  Que no presencie la mar
una derrota chiiena;
hai que caer en la arena
jamás la bandera arriar.

  Despues le dijo a Serrano.
que preparen los cañones;
es preciso a esos bribones
saludarlos de antemano.

  Cuando el Huáscar paso a paso
se nos puso por la espalda,
nuestra gloriosa Esmeralda
lanzó el primer cañonazo.

  Entonces el mónstruo fiero
nos mandó una granizada
i fué la nave regada
con sangre de cien guerreros.

  I aunque así sigue el combate
tiempo largo i fatigos,
no se hallaba un temeroso
ni pecho alguno se abate.

  Al fin se calló el cañon
i aquel jigante de fierro
le hincó cual hambriento perro
eu el vientre su espolon.

  Saltó Prat al abordaje
revólver i espada en mano
i ahí por plomo peruano
recibió muerte salvaje.

  Despues Serrano lo imita
Aldea le sigue en pos,
i ahí murieron los dos
i en hecatombe bendita.

  Mmientra el buque se huddía
en lo alto el tricolor,
con espertano valor
Riquelme audpaz le ponia
fuego al ùltimo cañon.

  Aquí me paro cansao
i en mi relato no insisto
porque ya no me resisto;
a mi no me lo han contao
porque yo mismo lo he visto

       ROLAK.

Ver lira completa

CONDELL.
EN EL COMBATE DE IQUIQUE
a juicio de un huaso.

  Voi a cantar con agrado
de toda pasion ajeno,
el combate mas sereno
que jamás se ha presenciao.

  Yo era un simple soldao
en el combate, me acuerdo
no habia un guerrero lerdo,
el mas lerdo era un venao.

  Estaba Prat en el puente
cuando divisó un humito
i se bajó lijerito
para hablar a su teniente.

  Le dijo: teniente vea
que se prepare la jente;
el enemigo está al frente
i hai que aceptar la pelea.

  I tomando la bocina
habló así a la Conadonga:
que la jente se componga
i se arme de carabina.

  Que no presencie la mar
una derrota chiiena;
hai que caer en la arena
jamás la bandera arriar.

  Despues le dijo a Serrano.
que preparen los cañones;
es preciso a esos bribones
saludarlos de antemano.

  Cuando el Huáscar paso a paso
se nos puso por la espalda,
nuestra gloriosa Esmeralda
lanzó el primer cañonazo.

  Entonces el mónstruo fiero
nos mandó una granizada
i fué la nave regada
con sangre de cien guerreros.

  I aunque así sigue el combate
tiempo largo i fatigos,
no se hallaba un temeroso
ni pecho alguno se abate.

  Al fin se calló el cañon
i aquel jigante de fierro
le hincó cual hambriento perro
eu el vientre su espolon.

  Saltó Prat al abordaje
revólver i espada en mano
i ahí por plomo peruano
recibió muerte salvaje.

  Despues Serrano lo imita
Aldea le sigue en pos,
i ahí murieron los dos
i en hecatombe bendita.

  Mmientra el buque se huddía
en lo alto el tricolor,
con espertano valor
Riquelme audpaz le ponia
fuego al ùltimo cañon.

  Aquí me paro cansao
i en mi relato no insisto
porque ya no me resisto;
a mi no me lo han contao
porque yo mismo lo he visto

       ROLAK.

Ver lira completa

CONDELL.
EN EL COMBATE DE IQUIQUE
a juicio de un huaso.

  Voi a contarles la gloria
del invencible Condelle
sin que mi musa se estrelle
o con lo dicho por la Historia.

  Este fué un marino astuto
como no han habido dos;
no fué sábio como un dios,
pero lo fué mas que Bruto.

  Hablo del Bruto romano
que fué hombre tan eminente
como lo fué de valiente
Condell, nuestro fiel hermano

  La independencia furiosa
la Covadonga siguió,
porque existia el compló
de repartirse la cosa.

  El Huáscar iba a atacar
la esmeralda lejendaria,
cual una nave corsaria
ataca otra en plena mar.

  A su vez la Independencia
debia a la otra batir
hasta hacerla sucumbir
con inútil resistencia.

  La Covadonga tomó
direccion hácia la costa,
I siendo baja i angosta
con facilidad entró.

  La Independencia imitar
queriendo esa bizarría,
víctima de su osadía
fué en una roca a encallar.

  Allí Condelle volvió
cual leon de Africa furioso
i al enemigo coloso
hizo perdon reclamar.

  Así lector terminó
aquella batalla horrenda
que a los peruanos enmienda
seguramente inspiró.

       Juan de Aria.

Ver lira completa

¡¡HURRA!!

  Hoi es la fecha inmortal
en que en sacrificio cruento
i en un sublime momento
Chile venció a su rival.
Hoi es la fecha triunfal
en que cual duro barreno
le razgó la roca el seno
a la grande Independencia.
pagando así su insolencia
¡Un hurra, pueblo chileno!

  No se busque desde el dia
en que Dios el mundo hizo,
ni combate mas macizo,
ni mas grande valentía;
seria inútil porfia
buscarlo en mar o en terreno
combatiendo como bueno
està David con Grliat.
Un hurra a Condell i Prat!
Un hurra, pueblo chileno!

  Mientras con furia salvaje
el Huàscar con su espolon
va a partir el corazon
de la Esmeralda, en coraje
grita Prat «¡al abordaje
soldados, no hai que ser meno
a triunfar de gloria lleno
o a perecer en la lucha,
[saltando con quien lo escucha)
¡un hurra, pueblo chileno!»

  Encalla Moore abatido
i humillado en Punta Gruesa,
gritando con gran viveza
i a todo labio tendido:
«Ya no mas, estoi rendido,
mándenme luego un galeno»
miéntras que Condell ajeno
a todo indigno temor,
hace ondear el tricolor………
¡un hurra, pueblo chileno!

  Cuando se calló el cañon
con la muerte del estóico
en aquel combate heróico
que no tiene parangon,
se vió con admiracion
en el cielo los perfiles
de una hilera de fusiles
que llegaban hasta Lima;
la victoria andaba encima.
¡un hurra, pueblo chileno!

       ROLAK.

Ver lira completa

¡ROLAKADAS!
O sea bromas de Rolak

  La chica tenia un tajo……
en su rostro anjelical:
yo quise curar el mal
i solo mi pecho rajo;
por mas que ahora barajo
mi angustia no se repara
i mi dolencia es tan rara
i estoi tan desesperado
que por eso he publicado:
que curo caro la cara.

  Si acaso en la sociedad
alguna voz arjentina,
me pide que le defina
que cosa es la vanidad;
para hablar con propiedad,
haré uso del hisopo
del mui injenioso Esopo,
pudiendo así responder:
la vanidad viene a ser,
la tapa del tipo topo.

  Estoi cansado de ver
a todo enfermo del pecho,
hacer dos meses de lecho
i quedar como alfiler,
es por esto, que al querer
definir la negra llama,
con que el amor de una dama
desde hace tiempo me abraza,
digo que ol amor es brasa
que come como una cama.

  Cuidé con bastante empeño
por mucho tiempo una vid
i tan mal sslí en la lid
que al sarmiento por pequeño
cortélo al fiin para leño,
por eso en ciudad o en sierra
si mi mujer me hace guerra,
como cortarla no puedo,
digo, hastiado del enredo:
que porra de parra perra.

       ROLAK

Ver lira completa

FILOSOFIA DE UN
BORRACHO

     Bebamos i mas bebamos!
  por medio de este consejo
  a mas de llegar a viejo
  entrar al cielo logramos.

  Todo aquel que bebe bien
de cierto no duerme mal,
i todo el que duerme tal,
piensa bonito tambien,
i pensando como Eden,
por cierto que no pecamos;
no pecando, nos salvamos,
i es la mejor conveniencia;
digo, pues, en consecuencia
bebamos i mas bebamos.

  Ciento diez años viví,
i confiieso la partida:
amigo de la bebida
desde pequeño salí;
ya de anciano me morí
i a mi familia le dejo
por herencia mi pellejo
que dá un barril de aguardiente,
es seguro ser pudiente
por medio de este consejo.

  Todo el mundo se creia
que el vino, aguardiente i chicha
causarian mi desdicha
i el diablo me llevaría;
pero cuando me moria
me trajeron un espejo,
i ví un barril de lo añejo,
en lugar de mi persona,
i me dí la ùltima mona,
a mas de llegar a viejo.

  Cuando los ojos cerré
i el pulso ya no latió,
cuando el corazon calló,
en el cielo me encontré;
mil bellezas contemplé
de las que aquí no encontramos;
ví de brillantes mil ramos,
anjel tos como estrellas:
para ver cosas tan bellas
entrar al cielo logramos.

  San Pedro, al entrar, me dice
quita allá desconocido,
i me dió el descomedido
con la puerta en las narices.
yo mi defensa le hice
con mi décima primera;
probé que la borrachera
abre el camino del Cielo,
i ya sin ningún recelo
no quiso dejarme afuera.

Nota: verso publicado con cambios por Rólak, ver y Pepa Aravena, ver.

Ver lira completa

EL HOMBRE
MITAD BESTIA

     Un fenómeno asombroso
  que ha causado admiracion
  ha encontrado en Concepcion
  un doctor mui estudioso.

  Como uno dia por dia
oyo hablar de tales cosas
que por raras i curiosas
ninguno las creería,
no será majadería
que cuente al lector curioso
el caso maravilloso
de la bestia mitad jente
que, es hablando claramente
un fenómeno asombroso.

  En un bosque mui tupido
lo halló el doctor Hegél
i en su descripcion mui fiel
a un amigo remitido:
«su idioma es un alarido,
pasto su alimentacion
i andaba con perfeccion
en cuatro patas vagando»
i concluye asegurando
que ha causado admiracion.

  «Es de jente la cabeza,
todo el cuerpo de animal
i las patas por igual
no le dan gran lijereza;
la dentadura es mui gruesa
con dientes como punzon,
el pelo es como de leon
tostado i mui abundantes
este animal repugnante
ha encontrado en Concepcion.

  Consiguió el doctor domar
con mucha dificultad,
la grande ferocidad
con que lo quiso atacar;
se lo consiguió llevar
a su casa, aunque rabioso
i hoi asegura afanoso
que la bestia que se nota
es un estraviado idiota,
un doctor mui estudioso.

  Cuando supe yo el encuentro
me dió un susto tan de vera
que mandé a la lavandera
toda la ropa de adentro;
hoi està como en su centro
ese monstruo del demonio,
cuidado como un bolonio;
me aseguran en confianza
¡que no pierde la esperanza
de contraer matrimonio!

Ver lira completa

EL DIABLO QUE SE
LLEVO A LA BRUJA

       Una bruja conocida
  en la calle de San Pablo
  dice la jente aflijida
  «que se la ha llevado el diablo»

  Desde hacía tiempo mucho
una tal Jacoba Marque
mas conocida que el parque
por su lengua de serrucho.
habitaba en un cambucho
de totora carcomida;
nadie sabia su vida
ni en lo que el tiempo basaba,
pero el barrio la llamaba
«una bruja conocida»

  Un dia de gran calor
la fué a ver una mujer
a quien tuvo que vender
un filtro para el amor;
la mujer en el licor
echó el filtro de que hablo
como herida con venablo
cayo al amante al tomarlo,
sin que pudiera librarlo
en la calle de San Pablo.

  La niña desesperada
maldijo en aquella hora
a la bruja vendedora
que la hizo tan desgraciada;
yo no sé si fué escuchada
la maldicion merecida,
pero como la homicida
del rancho despareció,
«que el diablo se la llevó»
dice la jente aflijida.

  El barrio está embolismado
i es tanto el susto que sufre
que hasta siente olor a azufre
conde el rancho esta situado
i como han puesto candado
en la puerta del establo
(aunque me digan que entablo
discusión sebre este punto)
dice el barrio todo junto:
«que se la ha llevado el diablo»

  Mientras tanto se repleta
de rezos toda damita
i con santos i agua bendita
gastan mas de una peseta
nadie sabe bien la treta
de la cabeza a los pies;
verdad mui segura es
que el diablo se la ha llevado
porque paga su pecado
entre las garras del juez.

Ver lira completa