EL DESPEGADO DEL CABALLO

  El pegado por mesquino
Dicen que se despegó
Esto lo he sabido yo
Por boca de un inquilino.

  A dicho hombre pregunté
¿Quién lo vino a despegar?
Y me hubo de contestar
Caballero yo no sé.
Me aseguran que fué
Un viejecito costino
Roto como pergamino
Pero hechicero afamado
Por ese se ha libertado
El pegado por mesquino.

  Quien hizo tal desacato
Le pregunté al mismo sujo
Me respondié que un viejo
De la cueva del Chivato
Por qué le daba mal trato
Al caballero embargo
El mayordomo brujó
Un mache de Talagante
Y por este otro tunante
Dicen que se despegó.

  Ahora despues me han contado
Que a la laguna de noche
Un chonchon a troche y moche
Venia a robar pescado
Y habiéndolo pillado
El patron lo castigó
Casi el cuero le sacó
A azotes al delicuente
Y por uno que nunca miente
Esto lo he sabido yó

  ¿Hombre habrá quién esto crea?
Sí, señor, muchos lo creen,
Y yo soi uno tambien
Que tengo la misma idea;
Para que usted lo vea
Le presentaré un vecino
Que se tiene por ladino
Y vuela lo mismo que ave
Todo eso ahora se sabe
Por boca de un inquilino,

  Al fin: antes se decia
Que era castigo del cielo
Y ahora le dan otro velo
Que es el de la hechiceria
Los insensatos del dia
Dicen: esto es singular
Mas, esto yo puedo asegurar.
Sin la falta que menor
Que es la mentira mayor
Que el Diablo pudo inventar

Ver lira completa

LAMENTO DEL REO EN CAPILLA

  Ya estoi puesto en capilla
Ai Dios ¿que será de mi?
Voi a pagar con la vida
El crímen que cometí.

  Desde hoi dia pensaré
En la relijion cristiana
Y a la virjen soberana
A ella me encomendaré
Con humillacion y fé
Mi conciencia pura brilla
Como alma que se humilla
En presencia del Señor
Para morir con honor
Ya estoi puesto en capilla.

  Varios dias he de estar
Penoso y arrepentido
Confesando mi pecado
Para poderme salvar
Despues me han de sacar
Al banquillo desde aquí
Tan pronto que llegué allí
Será confuso el lamento
En ese fatal momento
Ai Dios ¿que será de mi?

  Recibiré por primero
Al Dios justo y amado
Cuando ya esté confesado
Les daré mi adios postrero
Pensando en el Verdadero
Emprenderé mi partida
Con mi alma triste aflijida
Diré al llegar al suplicio
Lo que hice en sano juicio
Voi a pagar con la vida.

  Cuando vaya marchando
Solo a cumplir mi destino
Iré por todo el camino
A cada paso llorando.
La hora se va acercando
Ya la esperanza perdí
Tarde es cuando conocí
Jamas podré escapar
Pronto ya he de pagar
El crímen que cometí.

  Al fin cuando sin consuelo
Al banco vaya llegando
Me iré encomendando
A la virjen del Cármelo.
Sin llevar ningun recelo
Y con ánimo sereno
Me despido del terreno
Para ya ser fusilado
Muero en el banco sentado
Como valiente chileno.

Ver lira completa

EL INDULTO DEL REO
JUAN DE D. MEJIAS, POR EL CONSEJO
DE ESTADO

  La inmejorable justicia
Con sus leyes bien sé yo
Perdonó el asesino,
El que a una mujer ultimó.

  Varios meses que ha durado
De este reo su proceso
Hasta el fin fué confeso
Del crímen ejecutado.
La sentencia que le han dado
Donde él llegó la noticia
Por los reos las albricias
Le pedian primero
Les contestó muy lijero
La inmejorable justicia.

  Y agrega a continuacion
Que no haya pena dura
Estar en la celda oscura
O en la perpetua prision.
Por mis delitos que son
Mi defensor alegó
La corte, me condenó
Dondo el diablo [  ]íga
La justicia y jues castiga
Con sus leyes bien se yó.

  Y en tono siempre airado
Siguió diciendo el bandido
A mi no me ha defendido
Con empeño mi abogado.
Por eso me han condenado
Al suplicio mas indino
Que hacer, mi cruel destino
Lo ha querido asi ahora
La justicia vengadora
Perdonó el asesino

  Tambien dijo: no tenía
Madre con mucha verdad
Pero toda la ciudad
Libertarlo queria
Y este él bien sabia
Y así se consiguio
El consejo todo firmó
Porque no fuera fusilado
Por esto fué salvado
El que una mujer ultimó.

  Al fin se vió con embezo
Y talvez muy confuso
Cuando el Director dispuso
Que este desalmado mozo
En estrecho calaboso
Quedare pronto asegurado
Perpetuamente encerrado
Por sus entrañas de fiera:
Que pague de esa manera
Su crímen perpetrado.

Ver lira completa

ESPLICACION
DE LOS NOMBRES

  Pónete Juan Martiniano
  Pedro José o Norbelto
  Manuel Domingo Roberto
  Tito Antonio Calletano

  Si no te vusta Tomás.
pónete Hijinio Fabian
Teofilo Lucano Abrán
Blas Flario o Fierablás
Ramon Rufino berdá
Benicne Enerto Supriano
Felipe Andres i Sipriano
Matia Inacio i Guillermo
si no queris ser Ansermo
pónete Juan Martiníano

  Simon Gavino Electerio
Benito Grabliel Lonjino
Eulojio Leon Bernardino
Patricio Miguel Guintero
Meliton o Desiderio
Jua quin Rosendo o Perfecto
Onofre Victor Ruperto
si Casimiro te asusta
pónete si no te vusta
Pedro Jose o Norberto.

  Julio Ricardo Cresencio
Donei Toribio i Justino
Cleto Aniceto Antonino
Sotero Marco i Prudencio
Maximo Valente Pudencio
Pafilo Isaac Curecto
Pablo Bernardo Guiberto
Platurco Seón Gardonio
Dorotedo i Seledonio
Manuel Domingo Roberto.

  Audino Efen Serineo
Alejo Fermin Tranquilino
Camilo Narbor Maximino
Nasario Ignacio i Mateo
Luis Lorenzo i Timoteo
Agusto Gregorio Emiliano
Justo Tibursio i Mariano
Sisto Antonio Venseslao
Blaudio Quintino Vildao
Tito Antonio Calletano.

       Pancho Devia

Verso publicado aquí con variación de autoría al final.

Ver lira completa

BENITO PEREZ
CASADO CON 2 MUJRES

  En el pueblo de san francisco
un ejemplo a sucedido
que un rote dentró de guardian
i luego perdió el sentido;
por que se bide vestido
con la ropa del cuartel
luego negó a su mujer
siendo casado de nueve años
y sé caso con la Ortencia
todo lo hiso con engaño.

  Señores querian saber
del perjuro que hase risa
se llama Benito Perez
casado con la Rosita;
ella es una pobrecita
todo lo hase con paciencia
Benito con la Ortencia
viven con mucho ferbor
en el infierno arderán
como pascua en peña flor

  Mejor era qué te fueras
sin berguènsa en el momento
para isla de magallánes
i no dieras mal ejemplo;
no creas que tienes crédito
i has faltado á tu promeza
as engañado a la iglesia
que algún fin as de tener
has hecho fatal tus hijos
i tambien á tu mujer.

  Yo no se lo que le a dado
ala Ortencia en el sentido
si ala Rosita inostrosa
le a quitado su marido;
siéndo un hombre corrompido
de tan malas opiniónes
el pelea a mordiscones
a si le voi publicando
despues se casa con otra
i a vos te deja mirando.

  Oiga Repúblca de Chile
que el mundo està mui trocado
que hoi no quieren los solteros
por casarse con casados
todo esto está publicado
i se los doi a saber
José Merced Santander
juró farso i fué testigo
no tiene temor de Dios
ni que le venga un castigo.

Ver lira completa

LITERATURA
COSTUMBRES DE LOS PAJAROS

  Loro soi por lo ablador
gallito para pelear
agila soi al volar
jilderillo en lo cantor.

  Buitre soi por lo parado
al volar con lijeresa
tórtola por mi vivesa
en lo alentado guadrado
jote soi por lo pelado
i chuncho en lo cabezon
en lo tonton soi diucon.
i digo en dolor profundo
entre las aves del mundo
lero soi por lo hablador.

  Rara soi por lo dañina
en lo amarillo chirihue
por lo apreciado pitigue
en lo fiel come tosino
en lo bravo pergamino
por lo feo soi chercán
arcon sois para cazar
i por el mechon soi pavo
i entre los pajaros bravo
gallo soi para pelear.

  En lo lindo picaflor
i embruca soi sin embargo
en lo flaco colilargo
i en el canto ruiseñor
sernicalo en lo griton
gabiota soi en la mar
pato lleco en el nadar
i en los cerros tapacùlo
sin incombeniente alguno
agila soi al volar.

  Llo soi sorzal por lo gordo
en las vegas soi pilluqui
en los potreros soi tiuque
en lo blanco i rubio tordo
pajaro niño en lo sordo
queltegue en lo trondador
en los jardines de amor
en[t]re pajaros plumarios
soi en lo alegre canario
sirirguillo en lo cantor

  Al fin soi abe casina
torcasa por lo llorona
perdi soi por lo ravona
en lo mansita gallina
turca soi en lo cochina
en los varriales piden
tagua en la forma tambien
loicon soi por lo vonito
en la tortuga torito
i en la cueva soi pequen.

Ver lira completa

EL DUENDE
EN QUILLOTA

  En Qillota sale un duende
en la misma plaza de arma
la jente mucho se alarma
ya traquila nadie duerme.

  En casa de una señora
apareció el duendesito
i fueron mui lijerito
apescarlo sin demora
tubieron como tres horas
por pillar aquel mal duende
el vochinche no se entiende
aquí en fecha presente
i asusta dise la jente
en Quillota sale un duende.

  Cuando sucedió este caso
su llegada fué mni guapa
decalitro i medio de papa
tiró i alguno vasaso
betellas i peñascaso
i tan grande fué la alarma
que en el puerto de la palma
dicen en Qillota andable
que aiga aparecido un fraile
en la misma plaza de arma.

  Cuando esto sucedió
esta v[i]c[i]on que refiero
todo el vecindario entero
esa noche no durmió
en vela se amaneció
nadie en dor tuvo calma
pensando en esta volaina
pasaron todos dispierto
pensando en lo que yo cuento
la jente mucho se alarma.

  A las tres de la mañana.
se apareció el frailesito
por cualquier portillito
se dentra i se va a la cama
pa el momento si se llama
por que el duende no entiende
de todas lalla ofende
lo diré yo sin encono
que pensando en este mono
ya tranquila nadie duerme.

  Al fin digo en solo alvierto
sin demorarme algún rato
esto que aqui le relato
me lo contaron de sierto
si no es asi yó no miento
por si aca falsedá
disiendolé la verdá
en lo que aqui le refiero
como ami me la vendieron
la vendo i no gano nada.

Ver lira completa

LA PAZ ENTRE CHILE
I LA ARJENTINA

Lla la arjentina calló
depues de tanto alvoroto
el vochinche con los roto
en gran silencio quedó.

  La arjentina se creida
que en Chile no abian bala.
i lo tenia por gala
de contar su balentía
Chile solo se reia
jamas se descubrió
con paciencia soportó
i hoi dicen en Chile ardiente
con sus soldados valiente
lla la arjentina calló.

  Con la guardia nacional
que tenian de contino
pensaron los arjentinos
que los iban asustar
llegaban a deliriar
por tirarse con nosotro
planes unos detras de otro
i hoi los hombres tan temido
estan todos encojido
despues de tanto alvoroto.

  Tan grande fué el empeño
que desian con balor
que en el primer en contron
de Chile se arían dueño
lo que crelleron en sueño
no fué mas que un alvoroto
hoi estan mui cocoroco
con nuestra patria chilena
pero no suena ni truena
el vochinche con los rotos.

  Prebencion para la guerre
tenian i con asaña
artilleria de montaña
torpedos i torpedera
brindados i cañoneras
para peliar preparó
todo el plan se le ahumó
i quedó pues en la nada
i la guerra tan deciada
en gran silencio quedó.

  Alfin los diarios anunciaron
los limites sin volina
entre Chile i la arjentina
in cuidado se arreglaron
por presidente firmaron
sin aber incombeniente
hoi digo aqui en lo presente
como baliente soldado
que si hai algún resultado
ponimos el pecho al frente.

Ver lira completa

VIVA EL 21 DE MAYO

  Viva el valiente campeon
el de veintiuno inmortal
fué el que sucumbió en Iquique
en el combate naval.

  Honor, a Prat el valiente
de la gloriosa Esmeralda
que nunca volvió la espalda
en el peligro eminente
porque es, justo y evidente
defender el pabellon
a libertar la nacion
con un semblante sereno
i diga todo chileno
viva el valiente campeon.

  Viva Serrano i Aldea
los que por Chile muriero
su pecho al frente pucieron
en medio de la pelea
habrá que seguir su idea
como justo i natural
si por un caso casual
llegamo a tener rencor
fué hombre de gran valor
el del veintiuno inmortal.

  Esta fecha de memoria
tiene todo ciudadano
de Aldea Prat i Serrano
que a Chile le dieron gloria
con letra de oro en la historia
la receña se dedique
no hai chileno que no esplique
el heroismo espantoso
i es del campeon famoso
quien sucumbió en iquique.

  Quince años hace a la fecha
a que el combate ocurrió
i por ejemplo Prat nos dió
por la heroica hasaña hecha
con su espada a la derecha
i coraje sin igual
morir por Chile en honor
sin manchar el tricolor
en el combate nabal.

  Al fin gloria al invencible
Arturo Prat el campeon
que murió por la nacion
en el combate terrible
el Huáscar inrresistible
no le causó ni un desmayo
con la rapidez de un rayo
gritó i saltó al abordaje
hoi digamos con coraje
viva el veintiuno de mayo.

Ver lira completa

FUSILAMIENTO
DE ROMUALDO NEGRETE

  Con paso mui tembloroso
Al banquillo se acercó,
en él luego se sentó
con tranquilidad i reposo.

  Cuando la iglesia dejaba
para marcharse al cadalzo
lo hizo con paso falso
porque al parecer temblaba.
El padre que lo auxiliaba
caminaba silencioso
mirando al facineroso
que algo de vil se mostraba
i al suplicio caminaba
con paso mui tembloroso

  Cuando llegó el delincuente
al lugar de su suplicio
se hincó i con entero juicio
saluda a toda la jente.
Volviéndose al otro frente
a los reos allí vió,
con tristeza los habló.
en tan penosa ocasion
i pidiéndole perdon
al banquillo se acercó

  Antes de subir a él
levantó su vista al cielo
para pedir un consuelo
a Dios i su gran poder
Ese auxilio, al parecer,
con devocion lo imploro;
cuando ya le pareció
que Dios le habia perdonado
miró el banco desgraciado
i en él luego se sentó.

  El verdugo prontamente
en el cadalzo le ató
i la vista le vendó
con presteza de serpiente.
El piquete salió al frente
con un aire majestuoso
sobre el gran facineroso
una descarga lanzó
la que el reo recibió
con tranquilidad i reposo.

  Por fin, se allegó un sarjento
al cuerpo del desgraciado
i un tiro de gracia ha dado
en sus sienes al momento.
La jente con sentimiento
la trajedia presenció
i luego se retiró
impresionada, me creo,
mientras que el alma del reo
en la gloria penetró……

Es propiedad del autor.—Se prohibe la reimpresión de estas poestas
JUAN B. PERALTA, Galvez S26.
Imp. Santa Rosa 252 ant.

Ver lira completa