ANDARIN CHILENO
Y EL TONTO DE LA ALLULLA

  El andarin mas famoso
Que a Chile se ha presentado
Por ahí anda humillado
Despues de ser tan grandioso.
Este pobre pretensioso
Solo vino a meter bulla
Por hacer pues de la suya
y ganar, que es lo que quiere,
Y al fin de miedo se muere
Con «El Tonto de la Allulla»

  Con una banda en el pecho
Recorre Santiago entero
Como vago, el gran viajero,
Sin sacar ningún provecho
De Santiago, mui mal trecho,
Tendrá que irse bien lejos.
Yo al Andarin le aconsejo
Que se vaya a otra parte
Y no atropelle el baluarte
De su enemigo, «El Vallejo.»

  El jiro no le ha llegado
En cambio el miedo ya tiene
y correr no le conviene
Al corredor tan pintado,
De nuestro pueblo acholado
ya se tendrá que marchar
A buscar a otro lugar
Valor o unos cuantos pesos
Porque en Santiago no hai lesos
A quien poder esplotar

  En la cancha de San Pablo
Se le ha antojado correr
Y como no haya que hacer
Eso avisó el pobre diablo
En mis versos que le hablo
Al famoso corredor
Que con el tonto mejor
No se venga aquí a estrellar
Porque no ha podido hallar
Plata ni menos valor

  Tengo la seguridad
Que a este andarin chileno
Vencemos en cualquier terreno,
Esta es la pura verdad;
Alvarez en realidad
No paseará su estandarte
I mas que nunca que salte
I anda loco por la calle
Saldrá feo con su ensaye
I váyase a otra parte.

Ver lira completa

COMBATE DE UN HOMBRE
CON DOS LEONES
Muerte de las fieras
Desgraciado fin del Araucano

  Un valeroso araucano
Con dos leones se ha batido
Muerto en la reyerda ha sido
Del modo mas inhumano.

  Un campesino valiente
En Osorno, dice el diario
A librado como el Dario
La lucha mas resistente
Este con otro pariente,
O vecino mui cercano
Fueron a un bosque lejano
A leñar al parecer
Donde dió prueba de ser
Un valeroso araucano.

  Despues de haberse apartado
Antonio Loy de su amigo
Con un machete consigo
En un bosque se ha internado,
Toda una tarde ha pasado
Trabajando entretenido;
Al volver casi rendido
Del trabajo el campesino
Con valor en el camino
Con dos leones se ha batido.

  Tranquilo Antonio venia
Cuando el rei de la montaña
Con cierto furor i saña
A su paso le salia,
La batalla a sangre fria
Comensó con cierto ruido
Uno y otro enfurecido
Pelean de un modo ruin
Y el rei del bosque por fin
Muerto en la reyerta ha sido.

  Muerto ya el leon mensionado
Antonio lo descueró
Y a sus espaldas llevó
El trofeo que ha alcansado.
Otro leon mas esforzado
Valeroso y mui losano
Sale a matar al villano
Que a su amiguito mató,
Y el combate se empesó
Del modo mas inhumano.

  Muerto ya el leon finalmento
Antonio de muerte herido
Triste el camino a seguido
Agonizando el valiente,
Su amigo precisamente
En un sitio le esperaba
Cuando el pobre Loy llegaba
Como un Cristo ensangrentado
Y despues de hober contado
Este suceso espiraba.

Ver lira completa

EL ESPANTOSO CRIMEN
DE LA CALLE ARTURO PRAT
Reconocimiento de la víctima
Importantes declaraciones
detalles completos.

  En el barrio Matadero
Se acaba de perpetrar
El crimen mas espantoso
Que se puede imajinar.

  Carmen Guajardo se llama
La víctima, dice el diario,
Y Manuel su victimario
Autor del horrible drama.
En Setiembre aquella dama
Con Vasquez según me infiero
Se acompañó mui lijero
Cuando con él se encontraba
A la pieza que habitaba
En el barrio Matadero.

  Según una tal Dolores
La noche del veinticuatro
Vasquez, a la pieza del teatro,
Llegó con nuevos amores;
Al poco rato, clamores
Dice que empezó a escuchar,
Y golpes que hacen llorar
Carmela sin reposo,
Y este crimen doloroso
Se acaba de perpetrar.

  Después a la habitacion
intió que otro hombre llegó
Y que con Vasquez habló
Por bajo i con detencion,
Luego como con pison
Sintió un golpe mui muostroso
Y uno i otro silencioso
Dejan el cuarto malvado
Despues de haber perpetrado
El crimen mas espantoso.

  Desde ese dia cerrada
La pieza permaneció
Y en ella prevengo yó
La Guajardo asesinada,
Podrida y agusanada
Se le pudo alli encontrar
La lengua no en su lugar
Ni aun los ojos tenia,
Esta es la gran fechoria
Que se puede imajinar.

  Ramon Morales partió
A la pieza de la escena
Y no con mui poca pena
A Carmen reconoció
Por la ropa se probó
Según dicen los Morales
Que era pues por sus señales
La que buscaba aquel dia,
Mientras que la policia
Persigue a los criminales.

Ver lira completa

HORRENDO CRIMEN
UNA POBRE SIRVIENTE QUEMADA
viva por su patrona
Indignacion del pueblo; se pide.
el castigo de la asesina.

  Ayer en Constitucion
Un crimen se ha perpetrado
Que a todo el pueblo ha indignado
Según dice una version.

  Carmen Gutierrez diré
Es otra pobre infeliz
Que a caido en el pais
Muerta sin saber por qué;
Esta pobre agregaré
Humilde de condicion
A jente de posicion
Le servia humildemente
Siendo victima inocente,
Ayer en Constitucion

  A la pobre cocinera
Por una casualidad
Un asado, a la verdad,
Se le quemó de manera;
La patrona como fiera
Al notar asi el asado
Con un garrote ha golpeado
Hasta aturdir la sirviente,
Y yo digo tristemente
Un crimen se ha perpetrado.

  Una olla de agua hirviendo
En seguida le arrojó
Y las carnes le coció
Con el dolor mas tremendo;
La pobre, según entiendo,
Se arrastró hacia un sembrado
Y con el rocio helado
Refresca el cuerpo cocido
Tal es el hecho ocurrido
Que a todo el pueblo ha indignado

  Al otro dia siguiente
La Gutierrez fué encontrada
Moribunda de quemada
En estado adoleciente.
Mui indignada la jente
Pide vaya a la prision
Aquella mujer Neron
Que a su sirviente asesina
Esta trajedia indigna
Según dice una version.

  Por fin que la criminal
Aristócrata salvaje
A la prisión luego baje
Por aquel crimen brutal;
Que aquella mujer chacal
Salvaje i embrutecida
Aunque sea distinguida
Vaya a donde vá el bandido
A pagar lo cometido
Si es posible con su vida

Se reciben avisos para la Lira Popular. Garantiza a su clientela un tiraje
de 6000 ejemplares por semana. Dirijirse a Galvez 521 y a Imprenta San
Antonio 843. Se venden poemas en hoja i en libros con descuento por mayor.

Imp. San Antonio 843

Ver lira completa

La hija que arrastro del pelo a
la madre. La niña que mandó
matar al novio por 20 pesos

  En San Bernardo vivia
Una madre con su hija
Niña risueña i prolija
Llamada Juana Maria
Su madre era Rosalia
La cual a su hija vió
Un dia he sabido yo
Con un sierto tinterillo
I por este echo sencillo
Bastante la reprendió

  Al verse tan reprendida
Aquella hija inhumana
Se fué pues sobre la anciana
Como hiena enjuresida
I del pelo la atrevida
A su madre la tomó
Por el suelo la arrojó
Pegándole alborotada
I asi pues tan maltratada
Por el patio la arrastró

  En ese mismo momento
El tinterillo llegaba
I con la hija empezaba
Un nuevo ataque violento
Ambos con atrevimiento
Que imposible pintar
Le empezaron a tostar
Con una creldad inhumana
Hasta que la pobre anciana
Fué a parar al hospital

  Palabra de casamiento
Dicen que él le habia dado
I despues este malvado
Tuvo otro entretenimiento
Su prometida al momento
Casi llegó al pudo informarse
Cosi llegó a enlocarse
Al ver pues su mala suerte
I al traidor le hace dar muerte
En vispera de casarse

  Con seis heridas fué hallado
El amante engañador
Asi el bachicha traidor
Vino a pagar su pecado
Con dos quiso ser casado
Pero su primer amante
Comprendiendo que el galante
Su palabra no cumplia
Lo hizo matar un dia
Solamente por falsante

       JUAN B PERALTA
       Galvez [5]26.

Imp. Popular, Maturana 884

Ver lira completa

GRANDES SALTEOS
i asesinatos en Casablanca

  Una gabilla terrible
A Casablanca llegó,
Varias haciendas salteó
Haciéndose mui temible.

  El pueblo todo alarmado
Se encuentra en este momento
Porque un pillaje violento
Con mucha furia ha llegado
Mas de una casa ha salteado
En aquel punto es posible
El de un modo mas horrible
Dá la noticia entre tanto
Que allí produce el espanto
Una gabilla terrible.

  Hasta un pobre chacarero
Fué muerto por los bandidos
Porque aquellos forajidos
Matan de un modo el mas fiero
Como el lobo carnicero
Dicen que se presentó
La pandilla i comenzó
Su obra desvastadora
Asaltando a toda hora
A Casablanca llegó

  Por las casas i caminos
Se ven con mucha frecuencia
A saltados con violencia
Los honrados campecinos
La gabilla de asesinos
En Orozco se acampó
Según he sabido yo
Que esos diablos homicidas
Solo en unos cuantos dias
Varias haciendas salteó

  Ahora los hacendados
Garantía están pidiendo
Porque se encuentran temiendo
El verse otra vez saqueados
Varios peones armados
Con un esfuerzo increible
Del mejor modo posible
Defienden a su patron
Pero mas lucha el ladron
Haciéndose mui temible.

  Por fin de Valparaiso
Vendrán pronto unos soldados
A buscar los desalmados
Que asesinan de improviso
La justicia está de aviso
I talvez ausilio preste
I aunque bien caro le cueste
O tener que pasar susto
Veremos con mucho gusto
Concluir con esa peste.

Ver lira completa

ESPANTOSA SALIDA DE MAR
en Iquique, Constitucion i algunos,
otros puntos.

  Mui grande consternacion
En todo Chile ha causado
Porque el mar pues se ha salido
En los punto que he nombrado

  Cuando en Iquique salió
El mar mui enfurecido
Todo el puerto destruido
En un momento quedó
Chosa ninguna se vió
Quedar en la poblacion
La jente con emocion
Al ver la ruina lloraba
I aquel pánico causaba
Mui grande constersasion.

  Las olas enfuricidas
Sin haber una serena
Toda la costa chilena
Combatan embravecidas
Las playas mui combatidas
Hechas pedazos han quedado
Ningun puerto es ha librado
De tan gran desviasion
I este aviso sensacion
En todo Chile ha causado

  Cartajena i San Antonio
Caen la destruccion
I tambien Constitucion
Arrazó ese mar demonio
No crean que es testimonio
Lo que hablo lector querido
Toda nuestra costa ha sido
Diezmada en estos momentos.
No quedando ni cimientos
Porque el mar pues se ha salido.

  Llorar se ha visto la jente
En aquellas poblaciones
Donde las inundaciones
Llegaron precisamente
Así el diario lo ha esplicado
El pais impresionado
Ha visto con mucha pena
Producirse aquella escena
En puntos que he nombrado.
Jemían penosamente

  Por fin la grande tormenta
Que en la costa se ha sentido
Estraordinario ha sido
Al tomarla bien en cuenta
El pais todo lamenta
Esta tempestad entre tanto
Que en las playas se oye el llanto
I la voz aterradora
Porque el mar sigue hasta ahora
Causando miedo i espanto.

Ver lira completa

LOS TEMORES
de la peste bubónica.—Los decretos
de el Alcalde contra los ratones.

  Bien remal la estan sacando
Los perros i los ratones
Estos mozos por bribones
Un buen pato estan pagando

  A la Arjentina llegó
La horrible peste bubónica
Por esta enfermedad crónica
Nuestro Alcalde se asustó
Por esta causa mandó
Yó no me recuerdo cuando
Que no anduviesen pasando
Por el centro las corteras
I así es que las mararqueras
Bien remal la estan sacando.

  Yo creo que el señor Grez
Con las damas está picado
Por que ya lo habran dejado
Con romadizo frances
I si acaso así no es
Disculparan mis razones
Mis pensamientos i acciones
Lo que creo que es mui justo
Porque estan pasando susto
Los perros i los ratones.

  A dos centavos raton
Dice que compra el Alcalde.
Al ser grande es mui debalde
Hablando lo que es razon
De modo que en la Nacion
No van ha quedar ratones.
Porque aquellos mocetones.
Al pueblo estan infestando
I así el pato estan pagando
Esos mozos por bribones.

  Dá gusto ver la perrera
Buscando aquel perro vago
Por las calles de Santiago
Corriendo sobre manera
Mui pronto a la ratonera
Tambien iremos notando
Que ratones va buscando
Para llevarle al alcalde
I asi estos mozos embalde
Un buen pato estan pagando

  Por Santiago infestado
No se encuentra hasta hoi dia
Gracias a nuestra alcaldía
Que todo mal ha estipado
El pueblo lo ha despajado
Primero con la perrera
Despues con la ratanera
I enseguida con la jente
Porque ahora no consiente
Ni niño de la carrera

Ver lira completa

HORRIBLE SUCESO
Una mujer dá a luz un niño en el 
sepulcro despues de muerta.

  En su misma sepultura
Despues de estar sepuitada
Una niña embarazada
Dá a luz una criatura.

  Cuando esta mujer murió
El doctor que le asistía
Dijo con sangre mui fria
Ya la enferma falleció
La familia la lloró
Con muchísima amargura
En seguida se apresura
En sepultala talvez
Resucitando despues.
En su misma sepultura.

  En un cajon en ensingad[o]
Se puso el cadáver luego
I al sepulcro con sociego
Al otro dia es llevado
Dice un diario ha creditado
Que una vez allí enserrada
Resucita la finada
Por casualidad infinita
Dando a luz una guagüita
Despues de estar sepultada

  Cuando ya volvió a la vida
Sintió con mucha ternura
Moverse a la creatura
De sus entrañas nacia
Con angustia mui crecida
La atoca sin decir nada
Despues mui desesperada
A su pecho la atracó
I así su deber cumplió
Una niña embarazada

  Faltando respiracion
I el aire para vivir
Tuvieron pues que morir
En aquel mismo cajon
El que cuidaba el panteon
Sintió en esa sepultura
La voz de una guagua oscura
Que llora cuando despierta
I así fué como una muerta.
Dió a luz una creatura.

  Por fin cuando se sacó
De aquel sepulcro el cajon
Se vió con mucha inpresion
Lo que la madre luchó
Por salvar agrego yó
A la pobre criatura
Pero hablando verdad pura
En mi lira les advierto
Que si esto no es mui sierta
La mentira es mui segura

Ver lira completa

Horrible asesinato de un guardian

  Un guardian fué asesinado
Por una mujer valiente
Un hachazo de repente
Recibió el pobre soldado

  En la semana pasada
La policia en Maipú
Hizo con prontitud
Una pesquiza apreciada
Una gavilla malvada
Habia a Maipu llegado
La cual habia sembrado,
Terror entre los vecinos
por esos asesinos
Un guardian fué asesinado.

  Entre los que recojió
Nuestra justicia no en vano
Tambien le tocó a un anciano
En que culpa recayó
El guardian que le llevó
Cumplia presisamente
Con su deber como ajente
I de la orden encargado
Pero hoi cayò ultimado
Por una mujer valiente.

  Wampa de facción estaba
Donde su preso vivia
Caando cierta noche oia
Una mujer que gritata
Ausilio ausilio esclamaba
La astuta i sagas serpiente
El guardian atentamente
Fué ausiliarla con presteza
Recibiendo en la cabeza
Un hachazo de repente.

  Muerto en el acto cayó
Por tierra el buen servidor
Su asesina con valor
A la justicia esperó
Cuando el juez le interrogó
Ella dijo lo he matado
Por vengarme del malvado
Que a mi padre llevo preso
I allí la muerte por eso
Recibió el pobre soldado;

Ver lira completa