NUEVO CONTRAPUNTO
DEL FUTRE CON EL HUASO

    Vete huaso ranfañoso.
De mi presencia al instante
No trates de importunar
A un caballero elegante

    Pongan todos atencion
Las palabras de este torpe
Capaz que lo agarre a golpes
Y mande a la prevencion,
Quiere ser mui guapeton
Y es solo un pobre baboso,
Como jerjel de rotoso
Y a mí me quiere asustar;
Por no dentrarte a pegar
Vete huaso rranfañoso.

    Ya todo el público ha visto
Lo que me ha dicho este huaso:
Que de un solo chinchorrazo
Me hará ver al Antecristo,
Mas tiene que andar mui listo
Este imbécil petulante
Por ser tan estravagante
Lo haria domesticarse
Y mui pronto retirarse
De mi presencia al instante.

    Señora dueña de casa
Lo quiero y mando al instante:
Que a este huaso petulante
Se le dé de calabaza
Abrase visto que trasa
De furelcillo del mar
Pensó aquí de maltratar
A tan noble concurrencia,
Y si me pides clemencia
No trates de importunar.

    Para la Palma mandar
A este huaso canilludo
Y meterlo en un embudo
Es necesario cantar
Y principiar a cuequiar
En el mismisimo instante;
Asi este pobre ignorante
No se sabrá ni que hacer
Y ya no podrá ofender
A un caballero elegante.

    Ya me voi a retirar
Por no estar con este roto,
Que solamente el poroto
Es su mas rico manjar;
No me quiero denigrar
Con esta baja ralea
Que siempre busca pelea
Para cortar un asunto,
Y ni un solo contra punto
Desarrollan con su idea

Ver lira completa

TERRIBLE ASESINATO EN ARAUCO

El marido que mató a la
    mujer y los dos hijos en
    Arauco por casarse con
    una india.

            ____

    En Arauco ha sucedido
Una escena horrorosa
Un hombre infame mató
A sus dos hijos y esposa.

    Todos los dias celaba
A esta pobre infeliz,
Sin cometer ni un deslis
Siempre él la pololeaba.
Decia lo traicionaba
Con un amigo querido,
El cual fué su protejido
Y en pago del beneficio
Este crimen que malicio
En Arauco ha sucedido.

    La pobre señora estaba
Esperando que llegara,
Para que él la maltratara
Según lo aseguraba
Continuamente lloraba
De ver su suerte espantosa,
Que en situación lastimosa
La dejaba su marido
Cometiendo el forajido
Una escena horrorosa.

    A media noche llegaba
Borracho este mal hechor,
Y con mui grande furor
A su mujer insultaba
Despues que la maltrataba
Un dia un arma agarró
Y a la pobre degolló
Con entrañas de Neron
Y sin tener compasión
Este infame la mató.

    Los niños horrorizados
De ver a su madre muerta,
Abren mui pronto la puerta
Siendo en el acto alcanzados.
Y al momento asesinados
Por esa fiera espantosa;
Que como hiena rabiosa
Concluyó por ultimar
Con entrañas de chacal
A sus dos hijos y esposa.

    Relaciones amorosas
Con una india tenia,
Y dicen de que queria
Hacerla pronto su esposa.
Por eso con mano airosa
Ultimó a su mujer;
Porque asi pudo tener
Libertad para casarse
Y al mismo tiempo arrancarse
Para ya jamas volver.

Ver lira completa

HORRENDO CRÍMEN
Un hijo mató al padre y la madre por casarse con la hermana.

    En Mendoza ha sucedido
Un crimen horripilante
Un hijo mató á sus padres
Por ser de su hermana amante

    Este ser desventurado
Jamas se puso á pensar
Lo tendrian que ultimar
Por tan terrible atentado
Haciendose desgraciado
Cual miserable bandido
Hoy se encontrará aflijido
De no poder remediar
Este terrible ejemplar
Que en Mendoza ha sucedido.

    A su hermana declaró
Su muy ardiente pasión
Le dijo: mi corazón
Desde que nació te amó
Dime si heres mia ó nó
En este precioso instante
Que me encuentro delirante
Y aun casi comovido
Por haber hoy cometido 
Un crimen horripilante.

    A mi padre he ultimado,
Y á mi madre tambien
No quiero de que te den
A otro que no es mi agrado
Quiero ser yo tu adorado
Aunque á ti ya no te cuadre,
Tal como maté mi madre
Te mataré á ti tambien
Y diran con gran desden
Un hijo mató á sus padres.

    La niña le contestó
Hermano ¿cómo has pensado
De que ha de ser mi adorado
El que á mis padres mató?
Con un puñal puedo yo
Vengarlos en este instante
En el vil hombre infamante
Que se ha hecho desgraciado
Y á sus padres ha matado
Por ser de sú hermana amante.

    Con una gran lijereza
Le enterró en el corazón
El puñal al gran bribón
Que cometió tal bajeza
Rodó bajo de una mesa
Y pidiendo á Dios perdon
De su tan villana acción
Decia á mi este delito
El más grande é inaudito
Me lo acarreó la pasión

Ver lira completa

Carta de un Prisionero
A SU ADORADA

    Recibe, reina y señora
Este papel que te escribo,
Que es de un infeliz cautivo
Que entre prisiones te adora.

    Mi desveturada suerte
Me tiene aquí prisionero,
Y lo mas que desespero
Es: mi vida, por no verte.
Ya que no he de merecerte,
Bellísima encantadora.
Quiero con la pluma ahora
Saludarte, bella dama,
Y esta carta de quien te ama
Recibe, reina y señora.

    Aunque la prisión es dura
No me da el menor pesar;
Lo que me aflije es estar
Privado de tu hermosura.
Tengo bastante cordura
Para vivir como vivo,
Padeciendo sin motivo
Detenido injustamente,
Como te lo hará presenté
Este papel que te escribo.

    Nada temo la sentencia,
Aunque sea de morir
Y solo siento vivir
Distante de tu presencia.
Es toda mi complacencia
Ver tu agraciado atractivo.
Mas si llega un fujitivo
Cuéntale mi padecer,
Y esta carta darle á ver
Que es de un infeliz cautivo.

    Puedes estar persuadida
Que el rigor no me amedrenta,
Lo único que me atormenta
Es no ver a mi querida.
Esta pena desmedida
Con vuestra vista mejora.
Ven á verme sin demora,
Cariñosa, amable y fiel,
Jamás te olvides de aquel
Que entre prisiones te adora.

    Al fin, tened entendido
Que pronto voi asalir,
Y como hombre he de cumplir
Lo que tengo prometido.
Cual amante agradecido
Por lejítimo derecho
Humilde te serviré,
Y así corresponderé
Los favores que me has hecho.

Ver lira completa

Cuecas de la Chocolatera

    En el mercado tengo
Un asientito
De chocolate fresco
Bien calientito
    Bien calientito si
Bate y mas bate
El chocolate niña
No se arrebate
    No se arrebate sí
Que al caballero
Le gusta el posillito
De espuma lleno
    Pasame el molinillo
    Con un posillo

    Cuando cantan las diucas
Yo me levanto
Y principio hacer fuego
Con dulce canto
    Con dulce canto sí
Sigo arreglando
La mesa con posillos
Y pan bien biando
    Y pan bien blando sí
Porque al casero
No se le caiga un diente
Si no está bueno
    Cuesta diez centavitos
    El posillito

    Cuando llegan los futres
Medios mareados
Suelen ser insolentes
Y propasados
    Y propasados sí
Mas si son pillós
Les rompo en la cabeza
Mi molinillo
    Mi molinillo sí
Para que aprendan
A respetar la jente
Y nunca ofendan
    Van los futres mareados
    Medios quebrados.

Ver lira completa

Sueño y Desengaño

    Contigo empiezo á soñar
Que gozo de mi deseo,
Cuando en el sueño te veo
No quisiera despertar.

    Desde que te conocí
Mi corazón no reposa,
Al ver que eres tan hermosa
Me llevo pensando en tí,
Si tú pensara en mí
Te podria idolatrar
Y hacerte siempre gozar,
Cual merece tu hermosura
Porque yo siempre, lindura,
Contigo empiezo á soñar.

    De tí depende tan solo
El que seamos dichosos,
Y por lazos amorosos
Nos una el Dios de Apolo
Sin tener ningún desdoro
Ni tampoco desvaneo,
Será el sueño de Morféo
El que me hará pensar,
Yal mismo tiempo esclamar
Que gozo de mi deseo.

    Eres tu mi luz, mi encanto,
Mi embeleso, mi dulzura
Sufriré gran amargura
Si no mitigas mi llanto,
El pensar me causa espanto
Que otro logre mi deseo,
Si en otros brazos te creo
Mi corazón no suspira
Y mi alma no respira
Cuando en el sueño te veo.

    Hasta cuando me atormentas
Sin darme ni una esperanza,
Me creo que en tí hay mudanza
Dímelo, no me amedrenta
Si eres una niña atenta,
Con quien te ha sabido amar
Sábelo desconsolar
Que dormirá el sueño eterno
Y cual si fuera al infierno
No quisiera despertar.

    Por fin, ya desengañado
De tu finjimiento estoy,
Y por lo tanto me voy
Donde esté mas bien cuidado,
Dios quiera que tu adorado
Te ame comó yo te amé
Y adore cual te adoré,
Como una Diosa hechicera
Y que con fe placentera
Siempre me rendí á tus pies.

Ver lira completa

EL SACRISTAN CAPADO
EN CURATO DE LAMPA

    De un modo horrible i malvado
por venganza se asegura
en la habitación del Cura
a un pobre hombre han capado

    El crimen aun no escampa
por el contrario renace
i el inf[a]me de hoi se hace
en el curato de Lampa;
el que ha caido en la trampa
es ahora un fiel criado,
quien ha sido mutilado
con sangre fria i con arte
pues le han cortado la parte
de un modo horrible i malvado.

    Este sirviente sufría
de mal de gota coral
i se creyó que en el mal
el mismo se cortaria,
nadie pues aqui veia
ni delito ni impostura,
pero ahora con premura
tal opinion se desmiente
i se vé el crimen patente
por venganza se asegura

    Como el hecho ha sucedido
paso ahora a relatar:
le dieron opio a tomar
en el licor, i bebido
se quedó luego dormido
i solo con amargura
vino a ver su suerte dura
dispertando en la mañana,
añado en sangre inhumana
en la habitación del Cura.

    Hablando el mismo del hecho
con su vista au[n]que nublada
creyó ver, dise, sentada
una mujer en su pecho
i a un hombre al pié del lecho
operando con cuidado;
este suceso ha pasado
al Juez del Crimen porqué
claramente se ve qué
a un pobre hombre han capado.

    Medicos han declarado
no poderse el mismo herir;
el hecho hai que atribuir
a un infame adiestrado
que en brutos han practicado
bastante esta operación;
circula a mas la versión
que estando comprometido;
por haberso arrepentido
le han dado ese mordiscon.

Nota: Verso publicado por Rólak, ver.

Ver lira completa

EL NIÑO
ENTERRADO VIVO
POR TRES MUJERES

    El primero de este mes
sin que se sepa el motivo
fué un niño enterrado vivo;
las criminales son tres

    El dia que se ha citado
llegaban al sementerio
tres mujeres en misterio
con un ataud forrado;
según que se ha relatado
serian como las diez;
todos con mucho interés
i con marcha presurosa
fueron a la comun fosa
el primero de este més.

    Castígo providencial
que al crimen vá persiguendo!
un niño las fué siguendo
hasta el borde del canal;
i oyó de un modo casual
un grito mui sorpresivo
olvió el paso mui esquivo
i fué al empleado a contar
que al niño sintió gritar
sin que se sepa el motivo.

    Al punto las tres mujeres
de nombres va conocidas
fueron ahí detenidas
para cambiar pareceres;
estos pervertidos seres
legrimiaron al arribo,
con la pata en el estribo
hoi se encuentran sin embargo
porque por su solo cargo
fué un niño enterrado vivo.

    Vino un medico dispierto
i dió informe con enpeño
declarando que el pequeño
del golpe se habia muerto;
comprobado el hecho cierto
las mujeres por sus pies
son llevadas ante el jues
donde probaran canela:
en este hecho por mi abuela
las criminales son tres.

    Son los nombres de estas ruines
una, Salomé Surita
otra Gomes Margarita
i otra Rosenda Martinez;
se salieron con sus fines
pero ya la pagaran
a la Corrección iran
a pagar la fechoria
i dos veces en el dia
porotitos comerán.

Ver lira completa

EL PRECIOSO CODIGO
DE LOS CASADOS

                  DEBER DEL MARIDO

                  Articulo Primero

    El hombre que se ha casado
de veras o así no mas,
tratará vivir en paz
con su chinita a su lado
si gusteso ha trabajado
seis dias en la semana.
la plata de buena gana
llevará toda a su casa
i tambien irá a la plaza
a las seis de la mañana.

                  Articulo Segunlo

    La mitad de su salario
le ha de dar a su mujer,
quen le darà que comer
dejandole un peso diario,
o si nó de lo contrario
para tanto no le alcanza
le tendrà que dar alianza
en un surtido despacho,
pero no empinará el cacho
porqu, allí no harán confianza

                  Articulo Tercero

    Si éste sale alguna parte,
no pasará a las chinganas
ni adonde las paisanas
que hai en la calle de Duarte;
deberà mui bien portarse
para que haya así armonía
con la mas grande alegría
vivirá tambien dichoso
como amante i fiel esposo
sin andar con fantasia.

                  Articulo Cuarto

    Ha de llevar a su casa
por las tardes un atado
de lo que halle de su agrado
pan, ají sebolla, i grasa.
esta es la mejor basa
para agradar la mujer,
pero nunca ha de traer
a su casa los amigos
porque han de ser testigos
si no tiene que comer.

                  Articulo Quinto

    Si quiere beber la copa,
tome un poco en la comida;
tendrá a su amante querida
bien abundante de ropa
no se juntarà con tropa
de las pandillas ociosas.
o hará pues estas cosas
porque el Código le ordena
que en llvando vida buena
le será mui fiel su esposa.

                  DEBER DE LA MUJER

                  Articulo Sesto

    Cuando llegue su marido
del trabajo fatigado,
el almuerzo preparado
le tendrá como es debido
el café mui blen servido
debe tenerlo en la noche
no le hablará con reproche
ni le pondrá malos modos.
esto lo hará ante todo
para que él no la roche.

                  Artíclo Setimo

    Bien temprano el desayuno
a su esposo le dará
i mui bien lo cuidará
sin darle enojo ninguno,
ademas si acaso es tuno
justo es que no se esmere,
siempre hará lo que pudiere
sin que nada esto le asombre
porque abusa siempre el hombre
por bondad de las mujeres

                  Articulo Octavo

    Se ocupará del aseo
I los arreglos de casa
No c[o]ntará lo que pasa
A la vesina, que es feo,
Nunca tendrá el deseo
De abandonar el hogar,
Ni saldrá sin consultar
Donde vaya, a su marido;
Í este articulo en olvido
No lo debera de hechar.

                  Artículo Noveno

    Resignada i con paciencia
llevará su cruz de estado,
i las prendas que ha comprado
no las hechará a la ajencia.
Impedirá la pendencia
como tambien la embriaguez,
los domingos irá pues
a misa lo mas temprano;
a fulano ni vengano
le dirá desfachatez.

                  Articulo Decimo

    I la plata que reciba
no la debe malgastar
la obediencia ha de guardar
en lo que él le prohiba
lavara la ropa activa
i mui bien la planchará
a tiempo se la dará
para que ande bien mudado;
si en la noche está curado
la… ración no le dará

Ver lira completa

LA CORISTA
ASESINADA
EN EL TEATRO ODEON

    En el Teatro del Odeon
el Director de la orquesta
mató una corista honesta
en medio de la funsion.

    A las doce llegó en tren
la Martinez Margarita
corista mui rebonita
graciosa mas que un Eden;
don Ricardo Benaven
músico de mucho don
que la amaba con pasión
la espero a la llegada
porque ya era su amada
en el Teatro del Odeon.

    Al Hotel del Universo
fné a tomar un apocento
con su adorado tormento
oste músico perverso;
despues con algún esfuerzo
comieron en la fonda esta
déspues cada cual se apresta
al Teatro con paso grave
pero se guardó la llave
el director de la orquesta.

    La niña la reclamó
con bastante fundamento
pero el otro mui violentó
a entregarla se negó;
cuando al Teatro se llegó
la niña estaba molesta
en su cuarto se recuesta
cuando un joven la fué a ver
i el Director al saber
mató una corista honesta.

    El Maestro le pidió
algunas esplicaciones
i ella con reconvenciones
bastante mal lo trató;
en seguida le exijió
la llave con intención;
él lleno de indignación
le dijo: muere malvada
i le dió dos puñaladas
en medio de la funcion.

    Dió la niña un tiriton
í estaba ya agonizando
el otro acto fué empezando
i se levanto el telon;
huyó como exhalacion
el hechor hasta la calle;
no se sabe donde se halle
el criminal obsecado;
¡ pobre joven desgraciado
no se escapa aunque batalle!

Nota: Verso publicado por Adolfo Reyes en 142 T153a Caja N°7.
Ver lira completa