ESPLICACION
DE LOS NOMBRES

Pónete Juan Martiníano
Pedro José o Norbelto
Manuel Domingo Roberto
Tito Antonio Calletano

  Si no te vusta Tomás
pónete Hijinio Fabian
Teofilo Lucano Abrán
Blas Flario o Fierablás
Ramon Rufino berdá
Benicno Enerto Supriano
Felipe Andres i Sipriano
Matia Inacio i Guillermo
si no queris ser Ansermo
pónete Juan Martiníano

  Simon Gavino Electerio
Benito Grabriel Lonjino
Eulojio Leon Bernardino
Patricio Miguel Guintero
Meliton o Desiderio
Juaquin Rosendo o Perfecto
Onofre Victor Ruperto
si Casimiro te asusta
pónete si no te vusta
Pedro Jose o Norberto.

  Julio Ricardo Cresencio
Donei Toribio i Justino
Clete Aniceto Antonino
Sotero Marco i Prudencio
Maximo Valente Pudencio
Pafilo Isaac Curecto
Pablo Bernardo Guiberto
Platurco Seón Gardonio
Dorotedo i Seledonio
Manuel Domingo Roberto.

  Audino Efen Serineo
Alejo Fermin Tranquilino
Camilo Narbor Maximino
Nasario Ignacio i Mateo
Luis Lorenzo i Timoteo
Agusto Gregorio Emiliano
Justo Tibursio i Mariano
Sisto Antonio Wenseslao
Blaudio Quintino Vildao
Tito Antonio Calletano.

  Alfonso Román Tiburico
Roque Tansito i Jenaro
Cain Abel Justiniano
Jose Eduardo i Federico
Noé Prospéro i Pepito
Teimundo Carlos i Porsella
Sarvador Fidel i Quintella
Davi Emilio i Nicanor
I llo que soi el autor
Mi nombre es Francisco Devia.

       Adolfo Reyes

Ver lira completa

EL AMOR
Y SU CLASIFICACION

  Topa el hombre en su camino
con una dulce mirada
antes cuya llamarada
se vuelve carbon de espino;
al momento pierde el tino
se vuelve loco de atar
la sangre empieza a saltar
como cabra entro del alma,
pierde el sociego i la calma
esto es propiamente: amar.

  Nace el niño de manera
que no hai persona que ignore
i antes que el niño llore
en brazos de la partera,
ya la madre placentera
lo atraca a su corazon,
lo acaricia con pasion
buscando cuando le cuadre;
este es el amor de madre
el mas puro en su emocion.

  En firme caja de hierro
introduce un caballero
un talego con dinero
i despues de echarle cierro
lo vijila como un perro;
tanto en cuidarlo se vicia
que para èl no hai noticia
que lo aleje del talego,
ahí esta todo su apego;
este amor es: la avaricia.

  Este señor que se pasa
desparamando hinchazon
pone toda su atencion
en su persona i su casa;
no hai valla que no traspasa
por mostrar su autoridad
vive, hablando en propiedad,
mui pagado de sí mismo;
a este amoroso optimismo
se llama: la vanidad.

  Se vé la patria querida
por estraño amenazada
i sin esperar llamada
uno le ofrece su vida;
se vé la sangre vertida
por salvarla del abismo;
se ven actos de heroismo
por defender la bandera
a quienes nadie supera;
este amor es: patriotismo

Nota: verso publicado por Rólak, ver.

Ver lira completa

CONTRA PUNTO DE AMOR

  Por mas que me digas bueno
yo te digo de que nó,
pues mi madre me enseñó
que el amor era veneno;
que el hombre tiene en su seno
astucia muy reservada;
que a la mujer descuidada
ya sea bonita o fea,
con afan la manocéa
para darle la picáda.

—Si eso dijo tu mamita
no sé si dijo verdad,
pero me hace novedad
lo que me dices hijita
nadie en este mundo habita
que tenga a Cupido horror;
lo quiere la hermoza flor,
los reptiles y los peces
y hasta las piedras a veces
suspiran de puro amor

—Me dice que el dios del cielo
en el mismo Paraiso,
por solo esta falta quiso
castigar en este suelo
los dos que sin recelo
faltaron a la obediencia,
les pegó sin induljencia
lo meno cien barillasos
otros tanto chinchorrasos
y maldijo su existencia.

—Si eso te dijo la vieja
escuchame bella niña
en cuanto acabó la riña
les dijo Dios a la oreja
a la culpable pareja:
sois ahora un solo ser
ya que quisiste comer…………
de la fruta prohibida,
será por toda la vida
para el hombre la mujer.

—Si son verdades tan puras,
lo que tu me estas diciendo,
que se vienen repitiendo
en las Santas Escrituras,
yo no debo mis ternuras
negarte por relijiosa
háceme luego tu esposa
no creas que me arrepienta,
soi querendona hasta el treinta
y no cualesquiera cosa.

Nota: El verso fue publicado por Rólac, ver.

Ver lira completa

DESPEDIDA

  No olvidarás con el tiempo
los restos de un desgraciado;
tú viviras en mi pecho
adios corazon amado.

  Adios prenda idolatrada
voi a dejar de existir,
ya me es forzoso el partir
allá a la eterna morada,
de mi vida infortunada
al mundo dejo un ejemplo,
solo el dejarte contemplo
con el dolor mas amargo,
y te dejo por encargo
no olvidarás con el tiempo.

  Me despido con ternura
de tus amorosos brazos
rompiéndose así los lazos
con una muerte segura,
marchará a la sepultura
donde será sepultado,
el amante desdichado,
que te quiso y amó tanto,
regarás con tierno llanto
los restos de un desgraciado.

  Ya se me acabó el aliento
ya se ofusca mi razon,
ya siente mi corazon
de la agonía el tormento,
ya llegó el duro momento,
de morir en mi despecho
con mis lágrimas deshecho,
te advierto ántes que sucumba
que aun mas allà de la tumba
tú vivirás en mi pecho.

  Por último me despido
ya me voi a retirar,
mi alma se va a sepultar
en la mansion del olvido
mi corazon conmovido
siempre se acuerda de vos
ya no estaremos los dos
se acabaron nuestras glorias,
adios funestas memorias,
adios corazon adios.

Nota: verso publicado por Desiderio Parra, ver y por El loro, ver.

Ver lira completa

EL HERMANO QUE
MATO A CUATRO HERMANAS

  Un joven de gran figura
en la pasada semana
en un rato de locura
asesinó a cuatro hermanas.

  El hogar dulce i contento
de una familia mui buena
sufre hoi profunda pena
i el mas agudo tormento,
teniendo el presentimiento
que una hermana hermosura
le daba citas i a oscura
a un moso dentro la casa
se enloquese i se propasa
un joven de gran figura.

  Averiguó como pudo
i no sé como sería
la cuestion que al otro dia
descargó el golpe tan rudo;
con el rostro mui sañudo
a una hora bien temprana
tomó una cuchilla plana
i con ademan feroz
hizo un crimen mas atroz
en la pasada semana.

  Sin pedir esplicaciones
entró despacio a la pieza
i con la mayor prezteza
se lanzó a reconvenciones,
le quisieron dar razones
para ver si se mesura
pero el con grande amargura
les preguntó por su honor
haciendo el erimen mayor
en un rato de locura.

  En el colmo del delirio
empezó a dar puñaladas
quedaron todas charqueadas
i con el mayor martirio
acudieron con un cirio
algunas jentes cercanas
i con razones cristianas
le quitaron el puñal
pero con todo el chacal
asesinó a cuatro hermanas.

  Este espantoso relato
en Chile no ha sucedido
pero yo lo he referido
porque es grande el desacato
este atroz asesinato
ha pasado en Portugal
i es posible que otro igual
otra vez no se presente
pues no puede ser frecuente
una acción tan criminal

Ver lira completa

EL MINISTRO CHILENO
ASESINADO EN BOLIVIA.

  Un infame bolibiano
de brutal cólera lleno
a balazos el villano
mató al Ministro chileno

  El viernes lector querido
(i es justo que lo reproche)
a las nueve de la noche
el crimen ha sucedido,
metiendo bastante ruido
el dato llegó temprano
con firme i serena mano
por venganza personal
hizo la accion criminal
un infame voliviáno.

  Cuellar, es el asesino
i la víctima que trata
el señor Gonzalo Matta
Ministro cortés i fino;
lo asesinó con gran tino
pues sin medirse i sin freno
tres tiros le dió de pleno
en el pecho mortalmente
hizo el hecho el delicuente
de brutal colera lleno.

  El criminal se entregó
en brazos de la justicia
i el mismo dió la noticia
de porqué lo victimó,
el Gobierno recibió
el telegrama i no es vano
lamenta al gran ciudadano
su cituacion angustiosa
hizo la trajedia odiosa
a balazos el villano.

  El Ministro se halla mal
pues tiene a causa del hecho
dos balazos en el pecho
i uno en la espina dorsal,
este último es mortal
i no habrá médico bueno
que por feliz en su estreno
consiga su curacion
así que por tal razon
mató al Ministro chileno.

  El sumario ha terminado
i según bien se comprende
a quien de tal modo ofende
hai que castigar de grado
la sociedad se ha alarmado
a causa de tal suceso
cuando concluya el proceso
si el señor Ministro muere
por mas suerte que tubiere
se ha de afusilar al preso.

Ver lira completa

LA PROFANACION
EN EL CANTO

  El versar no me propaso
porque el adajio nos dice
que aquel que mas alto pise
mas fuerte dará el porraso.

  Yo tambien en versos grandes
daré a luz una historieta
porque soi valiente poeta
de la calle de los Andes
ni mil estrofas que mandes
no he de temer en tal caso
si le largo un chinchorraso
tendrà que verse apurado
en punto tan elevado
el versar no me propaso.

  Hai de fama un gran cantor
que se titula de sabio
i lèjos de hacerme agravio
no me arredra ni un temor
yo soi el mas grande autor
i tacho a quien me improvise
quiero que me inmortalise
en el canto i la poesía
pero ser sin fantasía
porque el adajio nos dice.

  Yo no sé por qué razon
algunos autorizados
fantásticos propasados
en la mayor parte son
es por darse el galardon
del que mas se fatalise
el que hoi se tiranise
i en el canto se profana
puede ser mas palangana
que aquel que mas alto pise.

  Hai muchos que con afan
no piensan sufrir bochorno
i en toda la puerta del horno
se les ha quemado el pan
todos ya comprenderán
esta regla del parnaso
no apresurarse en tal caso
ni arremontarse a la nube
porque el que mas alto sube
mas fuerte dará el porraso.

  Al fin, todos los cantores
que poetizan de improviso
será mui justo i preciso
que conozcan sus errores
yo no soi de los mejores
pero uso de mi talento
con mi sonoro instrumento
a veces suelo alegrarme
para poder consolarme
lo trino solo un momento.

       Adolfo Reyes

Ver lira completa

SENTIMIENTOS
DE AMOR

  Acuérdate sinvergüenza
lo que tú me has prometido
con alhagos lisonjeros
engañarme habeis querido.

  Primeramente juraste
prometiendo no olvidarme
para poder cautivarme
ese partido tomastes
ahora infiel me olvidastes
por hacerme alguna ofensa
i mi alma a sufrir comienza
i tú de mí te retiras
de tu promesa i mentira
acuérdate sinvergüenza.

  Yo jamas me imajinaba
que tal pago recibiera,
de un amor tan devera
como tú lo declarabas,
tu caricia me alhagaba
me quitaba el sentido
tu ingratitud i olvido
me quitan toda alegría,
[R]ecordando todavia
[L]o que tú me has prometido.

  Con toda calma decias
por tí, hijita, me muero
es tanto lo que te quiero
que nunca te olvidaria
si tù no me amas prenda mia
yo ir al panteon prefiero,
un mentecato embustero
ha sido siempre ¡traidor!
que me has prometido amor
con halagos lisonjeros.

  Ha sido mi triste suerte
aquí yo te lo prevengo
el odio que vo te tengo
me llega a dejar inerte
nunca mas quisiera verte
por lo pícaro que has sido,
jamas oirás un quejido
de mi noble corazon
para hacerme traicion
engañarme habeis querido.

  Al fin, te doi el adios
no pienses en mí jamas
por mostrarte tan tenaz
yo me retiro veloz
en martirio mas atroz
quisiera verte al instante
pícaro, infame i farsante
amigo de hacerme lesa
con el cariño i promesa
haciéndote mui galante.

Ver lira completa

VERSOS DE AMOR

  Si pudiera prenda mia
en mis brazos estrecharte
al instante yo tendria
gran consuelo en el amarte.

  Te diré con aflixion
que si estais desagradada
serà una cruel puñalada
que herirá mi corazon
por tí perdí la razon
i olvidarte no podia,
en la noche no dormia
deseando bella de verte
i en mi presencia tenerte
si pudiera prenda mia.

  Me causa tanto desvelo
por el amor que te tengo
yo jamas te lo prevengo,
sin tener de tí consuelo;
deseo con nuevo anhelo
cada dia siempre amarte
y tú siempre de tu parte
me miras con mas desden
i yo quisiera mi bien
en mis brazos estrecharte.

  Què dicha o placer tuviera
si fuera de tí querido
i mi amor correspondido
pues siempre mi vida fuera
dáme un indicio siquiera
si ya tu amor no varia
digo que no pasa un dia
que no piense en vuestro ser,
ei te viese gran placer
al instante yo tendría.

  En mi memoria presente
te tengo a tí mui constante
i serè tu fiel amante
aunque siempre me halle ausente
i con fuerza suficiente
para siempre idolatrarte
no deseo abandonarte
mientras yo me encuentre vivo
porque con placer recibo
gran consuelo en el amarte.

  Decidme al fin sin demora
si a mí me tienes amor,
me dirás preciosa flor
la pasion que te devora,
como tórtola que llora
al verse desamparada
así tambien yo mi amada
estoi por tí suspirando
no me tengas esperando
tanto tiempo tu llegada.

Ver lira completa

EL MATRIMONIO
CURIOSO

  Una viejita agachada
dé casarse fué su antojo
el novio que halló mejor
era tuerto, cheuto i cojo.

  La novia con regocijo
a pesar de ser tan vieja,
le dice, haremos pareja
lo mas pronto posible hijo
señaló un dia de fijo
para ser su desposada
quien despues arrelingada
se andaba alegre paseando
que era novia decia cantando
una viejita agachada.

  Llegó el dia de la boda
con alegria i contento,
los dos se van al convento
i la concurrencia toda
llevando como es de moda
huachacai para el remojo
pero el novio con un ojo
mucho jentio miraba
tan feo como se hallaba
de casarse fué su antojo.

  Al cabo de cuatro años
se supo que los casados
se encontraban separados
i ambos los dos mui uraños
han visto los desengaños
de la manera mas peor
la vida con gran rigor
se pasó la pobre vieja
i dice según se queja
el novio que halló mejor

  Su marido le salió
tan lobo como una tagua
i bebió la de Aconcagua
hasta que ya se cansó,
i la viejita quedó
mui pobre por este flojo
las tiras con mucho arrojo
se empeñaba con afan
i este marido holgazan
era tuerto, cheuto i cojo.

  Por fin la vieja tenia
casa i bastante plata
i el marido echando guata
de contínuo se veia
chupando de noche i dia
i la dejaba al garete
empeñó hasta un bufete
que habia de mas valor
i cual moro sin señor
se tiró por veintisiete.

Ver lira completa