Gran incendio en Guayaquil
MUERTOS I HERIDOS

  Una desgracia espantosa
Hoi aflije al Ecuador:
Un fuego devorador
A todo un pueblo destroza.

  Un incendio intencional
De horrorosos pormenores
Sorprenderá a mis lectores,
Como es mui natural,
Pues la mano criminal
De la chusma ignominiosa
A una ciudad preciosa
Deja en hecho lastimero,
Devastando a un pueblo entero
Una desgracia espantosa.

  Ochenta manzanas son
Las que arden todavía,
I esa desgracia es debida
A hombres sin corazon;
Las ruinas de esa nacion
Se comentan con dolor,
Este suceso, un horror
Ha causado en el momento,
Porque el voraz elemento
Hoi aflije al Ecuador.

  Mil familias desgraciadas
En el campo estan viviendo,
Miéntras que siguen ardiendo
Las manzanas indicadas;
Algunas monjas quemadas
Dice el diario sabedor
Que se encuentran con horror,
Según yo lo estoi narrando,
Porque sigue devastando
Un fuego devorador.

  Se cree que los autores
Sean todos fusilados,
Porque hai varios quemados,
Según pues mis pormenores;
Mui contritos mis lectores
Estarán por mi fabulosa
Noticia, tan dolorosa
que les acabo de dar,
Porque un fuego sin vagar
A todo un pueblo destroza.

  Nuestros queridos bomberos
Con un civismo sin par,
Sus servicios quieren prestar
A sus pobres compañeros.
Estos deseos sinceros
Bien se pueden aplaudir,
Pues se ofrecen para ir
A pueblos ecuatorianos
Por salvar a sus hermanos
Que ya estan para morir.

Ver lira completa

Sangriento drama
EN LA ALAMEDA DE LAS DELICIAS

  Un crímen mui horroroso
Se acaba de perpetrar,
En el punto mas central
De este pueblo populoso.

  En una panadería
Que hai situada en la Alameda,
Una escena horrible i fea
Se ha perpetrado hoi dia.
Con un machete, decia
Un diario mui noticioso,
Que aquel suceso espantoso
Pues se habia ejecutado;
I el público ha presenciado
Un crímen mui horroroso.

  Al dicho establecimiento
Los bandidos penetraron,
I a los dueños machetearon
Casi en un mismo momento.
Este drama tan sangriento
Es digno de lamentar,
Porque el crimen infernal
Ha sido grande i terrible;
I con cinismo increible
Se acaba de perpetrar.

  Una niña es que salió
A tomar agua, diré,
Cuando momentos despues
Muchos lamentos sintió.
A la pieza se marchó
De la madre, es natural,
I en un estado mortal
La encontró, yo he sabido;
I el crimen se ha cometido
En el punto mas central.

  En seguida a la otra pieza
La pobre hija corrió,
I allí a su padre encontró
Mui herido en la cabeza.
Mayor fué, pues, su sorpresa
I su dolor mas grandioso,
Este crímen espantoso
Según dice el periodista;
Es cometido a la vista
De este pueblo populoso.

  Por fin, pues, este salteo
A todo el pueblo ha alarmado,
I el hecho es mui lamentado
En el pais según creo.
La justicia con deseo
Persigue a los criminales,
Porque aquellos infernales
Cometen su crímen cruel;
Que se puede cometer
Solo pues en arrabales.

18,302– Imp. C.

Ver lira completa

NEGATIVAS I NUEVAS
PROMESAS

  No lo crea mi perlita
Yo nunca la olvidaré,
Por Ud, me moriré
Créamelo mi negrita.

  Si porque me he demorado
En venirla a visitar,
Se cree que la va a echar
En olvido su adorado,
Nó, no, su dueño amado
Si ha tardado su visita,
Es porque mi mocita
Mucho me cuida diré
Pero de olvidarla a Ud.
No lo crea mi perlita.

  Eso no puede decir
Yo se lo doi a saber
Mi mamá darme mujer
No hará ni para morir,
Ud, no debe seguir
Celándome le diré
El amarla juraré,
Amada prenda querida,
I mientras esté en la vida
Yo nunca la olvidaré.

  Yo nunca pagaré mal
A una amante tan bella
Que la miro como estrella
Oh! lucero matinal
Como pudiera olvidar
Una perla como Ud.
Yo soi firme le diré
I mi amor es sin segundo
I mientras esté en el mundo
Por Ud, me moriré

  Dueña mia te aseguro
Que yo siendo un fino amante
Desde hoi en lo adelante
Irte a visitar lo juro
Aunque me castigue duro,
Mi delicada mamita
Vereis que en la nochesita
Te veré a cada momento
I en amarla seré atento
Créamelo mi negrita.

  Al fin si Ud, me ha querido
Yo no hallo compacion
I en pruebas mi corazon
Se lo entrego mui herido
Es tanto lo que ha sentido
Tu mal modo de celar,
Que mejor quere llorar
Cosa que no le permito
Porque tú en un ratito
Mi pena vais a calmar.

       JUAN B. PERALTA

Ver lira completa

QUEJAS I SENTIMIENTOS
GRANDES NEGATIVAS

  Perro ingrato en el olvido,
Tú me has querido echar,
¿Por qué le pagas tan mal
A quien tanto te ha querido?

  Tú no recuerdas, talvez,
Cuando nos comprometimos,
El juramento que hicimos
Sin haber un interes.
¿Por qué te olvidas despues
De lo que has prometido?
Si alguna causa has tenido
Haz el favor de esplicarme,
I dí por qué vais a echarme
Perro ingrato en el olvido?

  Ah! entonces tu mamita;
Te tiene otra mejor.
Aprovéchala, traidor,
I déjame, pues, solita.
Tu gusto quién te lo quita,
Tú eres dueño de amar,
¿Por qué lo quieres negar
Perro mal agradecido,
Cuando es claro que en olvido
Tú me has querido echar?

  Con dulcísima atencion
He oido con franqueza
Hacer tu nueva promesa
Sin saber con qué intencion.
Mira, pues, mi corazon
Sumerjido en el pesar
Que a tu lado quiere estar
Solo por no padecer;
I a un amante tan fiel
¿Por qué le pagas tan mal?

  Si me sigues visitando
En tí volveré a creer
I te daré sin saber
Lo que estás solicitando.
No me preguntes ni cuándo
Será ese dia, amor mio,
Cuando te haya cumplido
Entonces te acordarás
I las gracias le darás
A quien tanto te ha querido.

  Por fin, si eres leal
Obtendreis con gran razon
De mi parte el corazon
Que te deberé entregar,
I el tuyo sin vacilar
Me dareis para cumplir.
Contigo quiero vivir;
Es lo único que espero,
I en tus brazos siempre quiero
Estar, pues, hasta morir.

       JUAN B. ERALTA.

Ver lira completa

LO QUE ES LA CLASE
PROLETARIA EN CHILE

  En Chile no hai democracia;
Se acabaron los obreros;
Hoi en pos de los banqueros
Siguen a la aristocracia

  Veamos a los obreros:
Unos son errazuriztas
I los otros son reyistas.
Por seguir a los banqueros,
Apoyar los usureros
Es una grande desgracia,
Porque aquella aristocracia
Solo nos desea ahorcar,
I yo claro quiero hablar:
En Chile no hai democracia.

  El partido democrático
Hoi ha perdido su gloria
I jamas a la victoria
Puede llegar el venático.
Hoi con el aristocrático
Andan esos bullangueros
Ayudando a los banqueros
Para que puedan subir;
I otros solemos decir:
Se acabaron los obreros.

  ¿Dónde está el buen artesano?
¿Qué ha hecho su autonomía?
¿Por qué sigue dia dia
Al zángano soberano?
¡Guarda, noble ciudadano!
¡Cuidalos usureros,
Que nada por los obreros
Hacen esos ambiciosos!
Por eso no vais gustosos
Hoi en pos de los banqueros.

  ¡Mira los dos candidatos
Hoi no hallan qué ofrecer;
Pero estando en el poder
Ellos son los mas ingratos.
¡Cuidado con los Pilatos!
¡Alerta, tú, Democracia,
Es una infame desgracia
Ir con esos altaneros!
¡No sé cómo los obreros
Siguen a la Aristocracia!

  Por fin, ¿quién no ve el cinismo
Del rico para el obrero
Cuánto trabaja el banquero
Por vernos en un abismo?
Vamos con mas patriotismo;
No seamos ignorantes;
Trabajemos mas constantes
Para podernos unir,
I no habrá mas que seguir
A los partidos farsantes!

       JUAN B. PERALTA.

Ver lira completa

VERSOS POR EL CISNE DE
GALILEA

  Bonergues el gran cantor,
El famoso cancionero,
A María Magdalena
Le cantaba con esmero.

  Nieto de Heródes, el cruel,
Fué el cisne de Galilea,
I en toda la tierra hebrea
De gran fama llegó a ser,
Enoes su madre fiel
Le cuidó con mucho amor,
Por su canto halagador,
Fué estimado de manera,
I hijo de Antipatros era
Bonergues el gran cantor.

  El hijo del trueno andaba,
Los atrivos dia a dia,
Haciendo oir su armonia
Con la lira que tocaba,
Magdalena un dia estaba
En su festin verdadero
I al dicho cantor lijero
Mandó buscar con placer,
Tan solo por conocer
El famoso cancionero.

  Cuando el poeta llegó
Al castillo con su lira
La preciosa dama mira
I de ella se prendó,
Luego despues le cantó,
Una canción mui amena
Con su vos linda i serena,
Continúa aquel amante
Porque le agrada bastante
A María Magdalena.

  Despues noche a noche estaba
En el castillo el cantor
I a la dama con amor
Sin descansar le cantaba,
Ella le recompensaba
De modo bien lisonjero,
Permitiendo al cancionero
Que diera un beso en su frente,
I él en cambio alegremente
Le cantaba con esmero.

  Por fin un dia llegó
Que la dama con razon
Por su vida una cancion
A su querido encargó
Despues que se la cantó,
Le da gracias al cantor
I otra noche con amor
Vuelve como acostumbrado
Pero entonce es despreciado
Por la dama ¡ai! que dolor.

       JUAN B. PERALTA.

Imp. Albion San Diego 45-B

Ver lira completa

EJECUCION DEL REO
ECHEVERRÍA

  Echevarría penoso
Al banquillo se acerca
En el luego se sienta
Con mucha calma i reposo.

  Mui temprano el desgraciado
Se levanta a oir misa,
I en recibir se precisa
El alimento sagrado,
Un sacerdote al lado
Lo exorta en el Todopoderoso
El reo mui fervoroso
A Dios le pide perdon,
I pasa en esta oracion
Echeverría penoso.

  Despues triste se marchaba
Al lugar de su suplicio,
I con grande sacrificio
En el patio penetraba
Su vista allí levantaba
I a todas partes miraba,
A la jente saluda
Meneando su cabeza
I con tan grande tristeza
Al banquillo se acerca.
  Antes que al banco llegara
De rrodillas cae al suelo
Sus ojos fijos en el cielo
Como si algo esperara
Mui contrito se prepara
El breve tiempo que oró
Su alma la encomendó
Con mucho recojimiento
I en el banquillo sangriento
Luego despues se sentó.

  Luego despues preparó
Sus armas el gran piquete,
Al levantarse un florete,
La descarga resonó,
La concurrencia empezó
A rezar con alborozo
Pidiendo al Poderoso
Por el alma de aquel reo,
En voz baja reza el credo
Con mucha calma i reposo.

  Por fin el Centro Social
Hizo una gran reunion
Para pedir el perdon
De aquel pobre criminal,
El Gobierno al contestar,
Declaró que ya el juzgado
Lo habia sentenciado,
Pero dijo que algo haria
Porque compacion tenia
De linfeliz desgraciado.

       JUAN BAUTISTA PERALTA,

Ver lira completa

CARTA
DEL REO ECHEVERRIA
A SU ESPOSA ANTES DE MORIR
SUS LAMENTOS I CONSEJOS.

  Adios esposa querida
Por mí no tengas pesar
Yo me voi a retirar
Con una pena crecida.

  A tí te ruego esposa amada
Que perdones a tu esposo
Que por ser facinerozo
Te dejó desamparada
Tú vais hacer desgraciada
Mientras que esteis en la vida
Yo en mi última agonia
Solo en tí paso pensando
Y hoi te digo sollozando
Adios esposa querida

  Cuando pienso en mi entenado
Se me redobla el tormento
Porque sé con sentimiento
Que por mí es desgraciado
En un presidio encerrado
Está sin ser criminal
Por su padrastro fatal
Está sufriendo en la vida
I te ruego esposa mia
Por mí no tengas pesar
  Ya sé que he sido culpable
Por lo tanto moriré

I el cadalso escalaré
Por un crímen miserable
Mi nombre es abominable
En toda la capital
Tú me puedes perdonar
Esposa porque eres buena
I de nó con esta pena
Yo me voi a retirar

  Tu marido va a morir
Ya puedes darle el perdon
I hacer fuerte el corazon
Para que puedas sufrir
Si Manuel llega a salir
Dile que sin compañia
Viva siempre en esta vida
Siguiendo el mejor sendero
Porque solo por él muero
Con una pena crecida

  Por fin mi querida esposa
Perdona a este desgraciado
Que va a morir fusilado
Con una muerte afrentosa
En su prision angustiosa
A Cisterna vais a dar
Un recado con pesar
Que su padrastro le envia
I dile que en el confia
Que le ha de perdonar

       JUAN B. PERALTA

Ver lira completa

Versos por el viejo testa-
mento

  Matatías el valiente
Ese heródico varon
Murió por la relijion
Con un valor imponente.

  Un dia que penetró
Este prohombre en un templo
De ver allí el mal ejemplo
A un judio mató,
Al oficial derribó
Del rei que estaba presente,
I el altar precisamente
A espada lo echó por tierra,
I lanzó el grito de guerra
Matatías el valiente.

  Al galisin se encamina,
Allí sus tiendas alzó
I sus parciales llamó
Con la mayor disciplina;
Por una causa divina
Forma aquella evolucion,
Un sábado este leon
Se bate con los tiranos
I muere entre los cristianos
Ese heródico varon.

  Júdas, su hijo, empezó
En seguida la batalla
I en la lid no desmaya
I a los sirios derrotó;
A Polonio resistió
Con Nicanor la invasion,
Gorjia a su direccion
Acudia Atolomedo
I Júdas el Macabeo
Murió por la relijion.

  Sus hermanos con valor
La batalla continuaron
I las fuerzas derrocaron
Del mismo Antioco Upatol
Juan i Simon con furor
Ponen su pecho de frente,
Jonatás el mas valiente
Con Elcazar, pues, murieron;
Pero todos combatieron
Con un valor imponente.

  Por fin, los seis guerrilleros
Combatian sin cesar
I en la batalla campal
Dan prueba de sus aceros;
Los ateos siendo fieros
El campo han abandonado,
Matatías ha logrado
Poco ántes de morir
Con sus hijos sacudir
El yugo de aquel reinado.

       JUAN BAUTISTA PERALTA.—Calle Huemul 34.

Ver lira completa

Versos de Carlo Magno

  Oliveros con valor
Al campo se presentó,
Con el turco combatió.
Saliendo al fin vencedor.

  Fierabras con mucha audacia
A Mormionda llegó un dia,
I el imperio desafía
Con gran furor i arrogancia.
Los doce pares de Francia
Nada miran por su honor;
Por esto el emperador
Con Roldan se ha disgustado:
Pero el acto ha condenado
Oliveros con valor.

  Como supiese Oliveros
Que ninguno respondia
Al gran rei de Alejandría,
Armóse pronto i lijero.
Artillado el caballero
En el salon penetró;
Permiso a Carlo pidió
Para ir a combatir,
I sin temor de morir
Al campo se presentó.

  Cuando al campo hubo llegado,
Con un tono soberano
Le dijo: ¡arriba, pagano!
Ya vengo, si me has llamado.
Fierabras le ha despreciado,
I aun, pues, le amenazó;
Oliveros rebatió
Todo cuanto pudo oir,
I despues de discutir
Con el turco combatió.

  Concluidas las razones,
Toman el campo a placer
I empiezan a herirse cruel
Como feroces leones.
En la lid los varones
Muestran todo su furor;
Con trascendental valor
Siguen siempre la batalla;
Oliveros no desmaya,
Saliendo al fin vencedor,

  Oliveros estando herido,
Por fin sale bueno i sano,
Porque le ganó al pagano
Un brebaje conocido;
Por él triunfante ha salido,
Siendo su mayor consuelo;
Fierabras por su recelo
Hasta en Dios mismo creyó;
Pero Oliveros venció
Con las ayudas del cielo.

Ver lira completa